Tại sự kiện ở Yunlin, giám đốc Vương Diệu Khánh đã mời các bà mẹ người nước ngoài cùng thưởng thức hương vị độc đáo của hai loại bánh ú: bánh ú truyền thống và bánh ú nấm hương. Khi chiếc bánh ú nóng hổi vừa được dọn lên bàn, các bà mẹ người nước ngoài đã không chờ được để nhanh chóng gắp một miếng và thưởng thức. Ngay lập tức, hương vị đậm đà của nhân bánh lan tỏa đầy hấp dẫn. Ông Vương Diệu Khánh cho biết: bánh ú truyền thống sử dụng gạo nếp dài, bao gồm tôm khô, mực, hạt dẻ, nấm hương, trứng muối, đậu phộng, hành phi, khi ăn có vị thơm phức và ẩm mịn, không hề béo. Bánh ú nấm hương chay thì gạo nếp dẻo dai được bao phủ bởi hương thơm đậm đà của dầu mè, kết hợp với nấm hầu thủ, nấm đùi gà, nấm hương, hạt sen, và thịt chay, tạo cảm giác mềm mại mà không ngấy, mang lại hương vị rất thơm ngon khi thưởng thức.
Mẹ Nguyễn Thị Hiển từ tổ chức Bảo trợ Gia đình tại Vân Lâm chia sẻ rằng người Việt Nam thường ăn bánh chưng vào dịp Tết. Ở quê nhà, mẹ là người chuẩn bị nguyên liệu và cả gia đình cùng nhau gói bánh. Chỉ có điều, nhân bánh chưng ở Việt Nam chỉ có đậu xanh và thịt heo, không phong phú như nhân bánh ú của Đài Loan. Nhưng quá trình gói bánh là thời gian gia đình sum vầy hạnh phúc. Điều này khiến bà Hiển, mỗi khi nhớ lại khi mới về Đài Loan, không tránh khỏi xúc động và nhớ gia đình ở Việt Nam. Tuy nhiên, sau gần 20 năm sống ở Đài Loan, bà đã quen với hương vị bánh ú nơi đây. Bà Hiển cười và nói: “Bánh chưng là hương vị của quê hương, còn bánh ú Đài Loan thì ngon miệng lắm!”.
Là một phóng viên địa phương tại Việt Nam, tôi xin viết lại tin tức này bằng tiếng Việt như sau:
Chị Nguyễn Thu Trang, một người mẹ đến từ miền Bắc Việt Nam, chia sẻ rằng ở quê chị không có truyền thống ăn bánh chưng vào dịp Tết Đoan Ngọ (5 tháng 5 âm lịch). Thay vào đó, vào buổi sáng ngày lễ, người dân sẽ làm món “rượu nếp” – đây là món ăn được chế biến từ gạo nếp trộn với men để tạo thành những viên cơm rượu, ngâm trong rượu để ăn. Món này có tác dụng diệt khuẩn và tẩy giun, cũng như mang ý nghĩa xua đuổi tà ma và trừ độc, tương tự như ý nghĩa của việc uống rượu hùng hoàng. Hiện nay, chị Trang rất yêu thích các loại bánh chưng của Đài Loan với nhân đa dạng và phong phú.
Một người mẹ tên là Qin Fang, gốc từ Myanmar, đã chia sẻ rằng khi còn nhỏ, bà mẹ của cô ấy thường chuẩn bị một loại bánh ú rất đặc biệt. Gạo nếp được ngâm trong nước tro thơm, theo lời kể là có thể giúp hỗ trợ tiêu hóa. Sau đó, những lát thịt khô, xúc xích và giăm bông được dùng để làm nhân. Đây là những chiếc bánh ú mà cô thường ăn khi còn nhỏ ở quê nhà. Vào thời đó, gia đình rất nghèo khó, không thể mua nhiều thịt lợn tươi, nên họ mới phải dùng thịt khô để làm nhân bánh. Khi đến Đài Loan, cô ấy đã thử những loại bánh ú với rất nhiều nhân, mà theo cô, là ngon hơn. Tuy nhiên, với cô ấy, những lúc như thế này nỗi nhớ quê hương và gia đình lại trở nên khó diễn tả bằng lời.
Ông Liao Zhiwen, Giám đốc Quỹ trợ giúp trẻ em Yulin, cho biết các gia đình người dân tộc thiểu số mới cũng luôn nhớ quê hương mỗi khi đến lễ hội. Cảm ơn bà Lưu đã gửi tình yêu đến Quỹ trợ giúp trẻ em Yulin. Không chỉ chăm sóc cho các gia đình có hoàn cảnh kinh tế khó khăn, mà các gia đình người dân tộc thiểu số mới cũng có thể cảm nhận hương vị truyền thống của bánh chưng Đoan Ngọ, thưởng thức bánh chưng Đài Loan thơm ngon. Điều này thể hiện sự quan tâm đến những người phụ nữ đã rời quê hương để kết hôn tại Đài Loan, vất vả chăm sóc gia đình và con cái của họ. Cảm ơn bà Lưu không tiết lộ danh tính đã tặng 250 hộp bánh chưng cổ truyền và hộp quà bánh hầu, để các bà mẹ có thể cùng gia đình ăn ngon miệng, khỏe mạnh và an lành trong dịp Tết Đoan Ngọ.