Học sinh Tạ Vũ Quân của trường Trung học Tả Doanh đã xuất sắc giành giải đặc biệt trong cuộc thi kể chuyện bằng tiếng Việt. Em đã dành tặng niềm vinh dự này cho mẹ là bà Phù Sở Tiển nhân dịp Ngày của Mẹ. (Nguồn ảnh: Sở Giáo dục thành phố Cao Hùng cung cấp).
Dưới đây là bài viết tin tức được viết lại bằng tiếng Việt:
Tại cuộc thi Ngôn ngữ Dành cho Công dân Mới tại thành phố Cao Hùng trong năm học 113, học sinh Xie Yu-Jun đến từ trường trung học Zuoying đã xuất sắc giành giải đặc biệt trong phần thi kể chuyện bằng tiếng Việt dành cho khối trung học phổ thông và dạy nghề. Từ cách phát âm đến cách biểu đạt cảm xúc, đặc biệt là sự hiểu biết và tôn trọng đối với ngôn ngữ và lịch sử của công dân mới, Xie đã thể hiện một cách xuất sắc. Cô bày tỏ lòng biết ơn đến mẹ mình, người đã hy sinh giấc ngủ để cùng cô luyện tập, và cô đã dành tặng vinh dự này cho mẹ nhân dịp Ngày của Mẹ.
Chào bạn đọc,
Hôm nay, tôi muốn chia sẻ câu chuyện về một cô gái trẻ tên là Tạ Vũ Quân. Mẹ của Quân là người Việt Nam và hiện đang làm việc trong lĩnh vực hỗ trợ giảng dạy ngôn ngữ cho cư dân mới. Mẹ đã khuyến khích cô tham gia vào cuộc thi này. Quân đã chọn đề tài “Võ Thị Sáu: Nữ anh hùng dân tộc anh dũng kiên cường” để dự thi. Khi lên cấp ba, mẹ của Quân mong muốn cô vượt ra khỏi vùng an toàn chỉ sử dụng tiếng Việt trong cuộc sống hàng ngày và thử thách bản thân bằng cách tìm hiểu những nội dung ngôn ngữ sâu sắc hơn. Điều này giúp Quân học được nhiều từ vựng và cách diễn đạt mới. Vì vậy, cô ấy đã chọn giới thiệu câu chuyện về nữ anh hùng kháng chiến Võ Thị Sáu của Việt Nam để mọi người cùng tìm hiểu.
Hy vọng câu chuyện của Quân sẽ truyền cảm hứng cho nhiều bạn trẻ khác.
Xin cảm ơn!
Trong quá trình chuẩn bị, từ việc ban đầu chọn câu chuyện, luyện tập phát âm đến việc hòa mình vào cảm xúc và diễn giải văn bản, từng chi tiết đều là một thử thách. Cô ấy chia sẻ rằng quá trình này không chỉ giúp cô học được tính kiên trì và sự đầu tư, mà còn giúp cô hiểu sâu hơn về văn hóa quê hương của mẹ mình. Mẹ của cô nói rằng việc học ngôn ngữ cần phải “cảm nhận sâu sắc”, điều này đã giúp cô nhanh chóng hòa nhập vào việc học ngôn ngữ, đồng thời nâng cao sự hiểu biết và tôn trọng đối với ngôn ngữ và lịch sử của người dân mới. Đây là một kết quả bất ngờ và cô hy vọng trong tương lai sẽ tiếp tục đóng vai trò là cầu nối văn hóa, thúc đẩy sự giao lưu và hiểu biết sâu sắc hơn giữa Đài Loan và Việt Nam.
Sở Giáo dục Thành phố Cao Hùng cho biết, để phối hợp với chính sách giáo dục Hướng Nam mới, Bộ Giáo dục đã đưa ngôn ngữ của những người dân tộc mới vào lĩnh vực ngôn ngữ trong chương trình giảng dạy mới từ năm 108. Trong năm học 113, đã có tổng cộng 207 trường tiểu học và trung học cơ sở tại Cao Hùng mở lớp, với tổng cộng 1030 lớp học, cho thấy sự phát triển nhanh chóng. Chính quyền thành phố khuyến khích trẻ em nói ngôn ngữ của mẹ, bởi biết thêm một ngôn ngữ là có thêm một lợi thế cạnh tranh. Việc này không chỉ giúp nuôi dưỡng tài năng thế hệ thứ hai từ những người dân tộc mới mà còn giúp nhiều người hiểu rõ hơn về các đặc điểm của nền văn hóa đa dạng, thúc đẩy giao lưu và dung nạp các nền văn hóa khác nhau.
Báo cáo từ địa phương tại Việt Nam: Tại Sài Gòn, hai công ty danh tiếng Đài Loan – Taiwan Sugar và Evergreen đã tổ chức một sự kiện đặc biệt mang tên “Giai điệu ngọt ngào gửi gắm yêu thương”. Sự kiện này kết hợp giữa nghệ thuật ẩm thực và âm nhạc, sử dụng các món tráng miệng đặc sắc để truyền tải thông điệp về tình yêu và sự biết ơn.
Trong một sự kiện khác, tại khu phố chợ Tam Phụng, hàng trăm người đã cùng nhau gói bánh ú để chào mừng Tết Đoan Ngọ. Đây là lần đầu tiên văn hóa “bánh ú Nhật Bản” được tích hợp, nhằm thể hiện tình hữu nghị giữa hai vùng đất.