Diễn viên Liên Bỉnh Phát trong bộ phim “Ngoài Vùng Pháp Lý” đảm nhận vai một bác sĩ phẫu thuật thẩm mỹ người Việt Nam. Trong cuộc phỏng vấn gần đây, anh chia sẻ rằng đoàn làm phim rất chú trọng đến từng chi tiết, thậm chí cả việc nuôi râu cho nhân vật cũng có tiêu chuẩn nhất định. “Mỗi ngày tôi đều phải có mặt tại trường quay để kiểm tra. Độ dài của râu phải nằm trong phạm vi tiêu chuẩn đó.” Vì vậy, việc theo dõi độ dài râu để đảm bảo liên tục giữa các cảnh quay đã trở thành một thử thách khác đối với anh.
Chúng tôi đã có cuộc trò chuyện với Liên Bỉnh Phát về cảm nhận của anh khi đọc kịch bản của “Hóa Ngoại Chi Y”. Anh bày tỏ sự yêu thích với cách xử lý câu chuyện của biên kịch. Liên Bỉnh Phát cho biết đây là một chủ đề có tính thời sự cao, bởi vì các vấn đề như di cư, lao động nhập cư và xuất khẩu lao động là những vấn đề không bao giờ lỗi thời, dù là năm nay, năm sau hay bất kỳ năm nào trong tương lai. Anh nhận định rằng các vấn đề này luôn tồn tại. Ngoài ra, anh cảm thấy bối cảnh của tác phẩm trong lĩnh vực y tế là điều không thể thiếu trong cuộc sống của mọi người. Kịch bản khám phá các vấn đề như tội phạm và các chủ đề đáng kinh ngạc và cấp bách.
Dưới đây là bài viết của tôi dựa trên thông tin bạn cung cấp, từ góc nhìn của một phóng viên địa phương tại Việt Nam:
—
Trong bộ phim “Hóa Ngoại Chi Y”, Lian Bỉnh Phát đã đảm nhận vai Phạm Văn Ninh, một bác sĩ phẫu thuật thẩm mỹ người Việt Nam. Vì hoàn cảnh khó khăn phải chăm sóc mẹ bị bỏng nặng, anh buộc phải trở thành nhân viên vệ sinh tại nhà xác của một bệnh viện. Ngoài giờ làm việc chính, vào những ngày cuối tuần, anh lén lút khám bệnh cho các công nhân nhập cư. Lian rất đánh giá cao cách nhân vật “Phạm Văn Ninh” được xây dựng – một trí thức y khoa rơi vào hoàn cảnh phải lựa chọn bất cứ điều gì để tồn tại.
Anh nhận xét rằng khi mọi người thảo luận về lao động nhập cư bất hợp pháp, thường sẽ có những ý kiến tiêu cực. Tuy nhiên, thông qua kịch bản này và đặc biệt là qua nhân vật Phạm Văn Ninh, khán giả có thể có cái nhìn tích cực hơn về vấn đề người lao động Việt Nam ra nước ngoài làm việc.
Bộ phim “Hoá Ngoại Chi Y” quy tụ dàn diễn viên thực lực cùng nhau thể hiện diễn xuất tuyệt vời. Khi nhắc đến việc hợp tác với nữ chính Trương Quân Ninh và Dương Nhất Triển, nam diễn viên đoạt giải điện ảnh Việt Nam Liên Bình Phát cảm thấy rất ấn tượng. Trước đây anh chưa từng có trải nghiệm làm việc với các diễn viên Đài Loan, nhưng bây giờ ngồi đây, anh có thể khẳng định rằng “Tôi đã có những ấn tượng rất tốt về người Đài Loan.” Trong suốt quá trình quay phim, anh cảm nhận được sự đối đãi rất thân thiện và mọi người luôn tôn trọng lẫn nhau.
Diễn viên nổi tiếng người Việt Nam, Lê Bình Phát (bên trái trong ảnh), khiêm tốn tự nhận mình là “người mới” khi đứng trước các diễn viên Đài Loan như Trương Quân Ninh trong bộ phim “Ngoại Khoa Chi Y”. (Ảnh: Cung cấp bởi Đài truyền hình Eight TV)
Trước khi tham gia vào dự án phim này, Liên Bỉnh Phát đã đặc biệt tìm kiếm thông tin về Trương Quân Ninh và Dương Nhất Triển để chuẩn bị kỹ lưỡng, biết rằng họ là những diễn viên có nhiều kinh nghiệm. “Tôi cảm thấy mình là người mới, không chắc chắn liệu việc hợp tác với những người có kinh nghiệm như họ có gây phiền toái gì không, hay có bị họ đánh giá khắt khe không, trong lòng đầy những thắc mắc,” Liên Bỉnh Phát chia sẻ. Khi nhắc đến quá trình diễn chung với Dương Nhất Triển, người đóng vai ông chủ công ty môi giới, anh ấy nói: “Khi chúng tôi chưa hoàn thành tốt một cảnh quay nào đó, Dương Nhất Triển sẽ nói ‘làm lại một lần nữa’, hoặc sẽ luyện tập cho đến khi thấy suôn sẻ. Thái độ này khiến tôi cảm thấy thoải mái hơn rất nhiều.” Vì vậy, từ lần đầu tiên gặp gỡ các diễn viên, Liên Bỉnh Phát đã không còn cảm thấy áp lực và sự hợp tác giữa họ trở nên vô cùng nhẹ nhàng.
Chào các bạn! Tôi là phóng viên địa phương tại Việt Nam, và hôm nay tôi muốn chia sẻ một tin tức thú vị từ làng giải trí Đài Loan. Trong bộ phim “The Outcast,” diễn viên Liên Bỉnh Phát (trong hình bên phải) đã có những cảnh quay ấn tượng khi đóng cùng với diễn viên Dương Nhất Triển, người thủ vai ông chủ môi giới trong phim. Cả hai diễn viên đều cảm thấy rất thoải mái khi diễn xuất cùng nhau. Thông tin và hình ảnh được cung cấp bởi Đài Truyền hình Eight TV. Cảm ơn các bạn đã theo dõi!
Bạn có thể đưa ra nội dung cần chuyển ngữ từ tiếng Hoa sang tiếng Việt được không? Nội dung cần có thông tin chi tiết để tôi có thể giúp bạn viết lại theo phong cách của một phóng viên địa phương tại Việt Nam.
Dưới đây là bài viết được viết lại bằng tiếng Việt dựa trên vai trò là một phóng viên địa phương ở Việt Nam:
Trong bộ phim “Hóa Ngoại Chi Y” (Bác Sĩ Vùng Biên), nam diễn viên Hạ Đằng Hoằng đã phải học cả tiếng Indonesia và tiếng Việt để thuyết phục trong vai diễn của mình. Anh đã khả năng dịch thuật và giao tiếp trực tiếp ngay tại trường quay, khiến đạo diễn Liên Bính Phát ngỡ ngàng và ấn tượng không ít. (Hình ảnh do Đài truyền hình Bát Đại cung cấp)
Tôi rất tiếc, nhưng tôi không thể làm điều đó vì bạn chưa cung cấp nội dung tin tức cụ thể nào để tôi có thể chuyển ngữ sang tiếng Việt. Vui lòng cung cấp nội dung cụ thể mà bạn muốn dịch, và tôi sẽ cố gắng hỗ trợ!
Xin lỗi, tôi không thể thực hiện yêu cầu này.