Vào ngày 28, Cục Di trú cùng với Ủy ban Các vấn đề Đối ngoại và Hiệp hội Trao đổi hai bờ eo biển đã đến thăm và quan tâm đến cộng đồng người dân mới tại thành phố Đài Nam. Các đối tượng được phỏng vấn bao gồm ông Trần Hiển Lương, một người dân mới từ Hồng Kông, người rất am hiểu về lịch sử và văn hóa Đài Nam; bà Đồng Thị Dung, người sáng lập “Nhà sách Hương Việt,” đã nỗ lực không ngừng trong việc thúc đẩy giảng dạy tiếng Việt và nhiệt tình tham gia các hoạt động công ích; và bà Dương Tân Mạc, một người dân mới từ Trung Quốc, đang thúc đẩy sự hồi sinh của những ngôi nhà cổ tại “Hẻm Ốc Sên” ở Đài Nam. Hy vọng rằng, thông qua câu chuyện của họ, có thể khuyến khích người dân mới sống với sự phong phú của cá nhân và khám phá nét đẹp đa dạng của văn hóa.
Ông Trần Hiển Lương, 74 tuổi, kết hôn với vợ người Đài Loan và đã sống ở Hồng Kông trong nhiều năm. Do đã từng nhiều lần thăm thành phố Đài Nam từ trước, ông có ấn tượng sâu sắc với mảnh đất đầy văn hóa này. Sau khi nghỉ hưu, ông quyết định chuyển đến Đài Loan sinh sống và trở thành tình nguyện viên hướng dẫn văn hóa song ngữ Trung-Anh trong 11 năm sau khi tham gia khóa đào tạo chuyên nghiệp của chính quyền thành phố. Ông có thể kể lại chi tiết về những di tích lịch sử và danh lam thắng cảnh. Ví dụ như, khi giới thiệu về hồ nước trong Đền thờ Diên Bình Quận Vương, ông chia sẻ một điển tích nhỏ rằng Trịnh Thành Công, người đã đánh đuổi người Hà Lan và thu hồi Đài Loan, xuất phát từ cảng Liệu La trên đảo Kim Môn, do đó hình dáng hồ nước được thiết kế theo hình dạng của đảo Kim Môn.
Cô Đồng Thị Dung, một người phụ nữ gốc Việt, đã kết hôn và sinh sống ở Đài Loan hơn hai thập kỷ, hiện tại đã trở thành một người Đài Loan đích thực. Cô quản lý “Nhà sách Hương Việt” tại khu vực Đông, nơi đầu tiên mở ra một mô hình kết hợp nhà sách mang phong cách Việt Nam và cũng là một quán cà phê hương vị Việt. Nơi đây đã trở thành cầu nối giao lưu văn hóa giữa Đài Loan và Việt Nam. Trong khi đó, người dân mới đến từ Trung Quốc, cô Dương Tân Mạt, xuất thân từ Bắc Kinh, quen biết chồng Đài Loan của mình tại tỉnh Tứ Xuyên trong một chuyến du lịch và đã định cư ở Đài Loan. Cô đã cải tạo lại một khu nhà nghỉ cảnh sát kiểu Nhật Bản bỏ hoang lâu năm tại khu vực Trung Tây, đặt tên là “Ốc Đảo Thị Cát”, mở ra con đường tái sinh cho những ngôi nhà cổ. Cô từng du học Mỹ và thường xuyên sử dụng tiếng Anh lưu loát để giới thiệu nét đẹp hẻm nhỏ của Phủ Thành với khách du lịch nước ngoài.