Người dân mới, bà Trịnh Thị Kiều Trang, đã rời khỏi quê hương Việt Nam để kết hôn và định cư tại Kim Môn cách đây 26 năm. Là người luôn nhiệt tình giúp đỡ người khác, bà không chỉ trở thành Hội trưởng đầu tiên của Hiệp hội Chị em Nam Dương tại Kim Môn mà còn đảm nhận vai trò phiên dịch viên đặc biệt tại Viện Kiểm sát Kim Môn. Bà hy vọng có thể dùng khả năng của mình để phục vụ nhiều chị em xa quê hơn. Ngoài ra, để truyền bá và phát huy văn hóa Việt Nam, bà còn làm giảng viên tiếng Việt tại 5 trường học. Hơn 2 năm trước, bà đã tự túc đến Nghi Lan học cách làm món ăn truyền thống Việt Nam – “hoa thạch” có thể xem như tác phẩm nghệ thuật. Cuộc sống đa dạng với nhiều vai trò của bà thật sự đặc sắc và thú vị.
Chị Trinh kể về mối lương duyên của mình với chút e thẹn. Khi còn trẻ, chị đã thường nghe nói rằng con trai Đài Loan rất dịu dàng và chu đáo. Người bạn thân của chị đã lấy chồng ở Cẩm Nguyên và sống hạnh phúc. Thật trùng hợp, chồng chị và chồng của người bạn thân cũng là bạn thân của nhau. Nhờ sự giới thiệu, chị đã đến Đài Loan để xem mắt và cuối cùng nên duyên vợ chồng. Đã gần 27 năm kết hôn, chị cảm thấy rất hạnh phúc, cũng nhờ có người chồng “danh bất hư truyền” chu đáo mà chị có thể bước ra khỏi gia đình và bắt đầu cuộc sống đa nghề của mình.
Để tạo điều kiện cho tất cả những người mới định cư từ Đông Nam Á lấy chồng xa quê ở Kim Môn có thể gắn kết tình cảm, hỗ trợ và quan tâm lẫn nhau, Hội Chị Em Nam Dương tại huyện Kim Môn đã được thành lập vào năm 2022. Với sự ủng hộ của cộng đồng người mới định cư, bà Zheng Shi Qiao Ying đã đảm nhận vai trò chủ tịch hội đầu tiên. Bà đã vượt qua các rào cản văn hóa để phục vụ cho những chị em từ nhiều quốc gia khác nhau, giúp mọi người cảm nhận được sự ấm áp của quê hương.
Một điểm đáng chú ý là bà Trịnh Thị Kiều Huỳnh cũng làm việc tại Viện Kiểm sát Nhân dân huyện Kim Môn với vai trò thông dịch viên hợp đồng. Bà hỗ trợ những người Việt Nam định cư mới không thông thạo ngôn ngữ khi gặp vấn đề pháp lý hoặc tham dự phiên tòa, giúp họ vượt qua rào cản ngôn ngữ, nhận được tư vấn đầy đủ hoặc trình bày ý kiến rõ ràng để bảo vệ quyền lợi của mình.
Bà Trịnh Thị Kiều Oanh đã nỗ lực rất nhiều để truyền bá văn hóa quê hương Việt Nam. Bà không chỉ dạy tiếng Việt tại 5 trường tiểu học và trung học ở khu vực Kim Môn, giúp thế hệ thứ hai học được tiếng mẹ đẻ nguyên bản mà còn giúp nhiều học sinh hơn hiểu biết về văn hóa Việt Nam. Bà chia sẻ rằng, hơn hai năm trước, khi biết tin có một giáo viên dạy nấu ăn Việt Nam mở lớp ở Nghi Lan, bà đã không quản ngại đường xa tự bỏ tiền túi đi học. Sau nhiều lần thực hành, chồng và các con bà đã phải thử không biết bao nhiêu món ăn thất bại. Cuối cùng, bà cũng đã thành công và hiện tại đã tự mở lớp dạy. Bà hy vọng sẽ phát triển và lan tỏa món ăn nghệ thuật của Việt Nam, “hoa thạch” – một tác phẩm có thể ăn được, như một phần của di sản ẩm thực.


