Siêu bão “Kong-rey” đã ảnh hưởng đến Lanyu và đảo Lục, gây ra nhiều thiệt hại trong khu vực. Tại Lanyu, lề đường và nhựa đường bị nứt vỡ, nhiều hộ gia đình đã bị mất điện từ tối hôm qua (31/10). Ở đảo Lục, các container bị lật ngang trên đường, đá vỡ và gỗ trôi nổi khắp nơi. Nhiều tháp nước của nhà nghỉ địa phương không chịu nổi sức gió mạnh và bị di chuyển, ống nước bị vỡ gây ra tình trạng mất nước. Tại địa điểm du lịch nổi tiếng “Suối nước nóng Chao Nhat”, mái ngói của các gian đình đã bị gió cuốn bay.
Mái đình bị gió thổi bay, toàn bộ khung ngói trên trung tâm dịch vụ khách hàng bị vỡ nát, từ trên cao có thể nhìn thấy bên trong trung tâm khách du lịch. Đây là khu du lịch nổi tiếng Suối nước nóng Triều Nhật ở đảo Lục Đảo, sau khi cơn bão mạnh CônRai đi qua, hoàn toàn không thể nhận ra vẻ đẹp ban đầu của địa điểm suối nước nóng này nữa. Các nhà nghỉ địa phương cũng bị thiệt hại và đã tạm ngừng kinh doanh để tiến hành sửa chữa khẩn cấp.
Quản gia Azhi của nhà nghỉ Lüdǎo cho biết: “Gió mạnh đã làm dịch chuyển bồn chứa nước và làm vỡ đường ống nước, hiện tại nhà nghỉ của chúng tôi đang trong tình trạng mất nước.”
Đường phố đầy rẫy gỗ trôi và đá vụn đủ kích cỡ, người lái xe máy đi qua cảm giác như đang vượt qua một cuộc đua vượt chướng ngại vật. Trên các con phố của đảo Lục, giàn giáo tại công trường bị uốn cong, có cái đã rơi xuống đất, có cái treo lơ lửng giữa không trung.
Huấn luyện viên lặn ngắm san hô ở đảo Lục Tiểu Quách cho biết: “Trên đường có thể có các container vận chuyển, máy lạnh rơi hoặc tấm tôn, tháp nước cũng bị gió thổi bay, hiện tại đã bắt đầu dần dần khắc phục hậu quả.”
Ống kính chuyển hướng đến Lanyu, đôi mắt bão gần nhất, trong cơn bão Konyu. Khi cơn bão Konyu tấn công, gió giật ở Lanyu đã từng vượt mức cấp 17, người dân tại đây liên tục nhắc đến sức mạnh của Konyu, so sánh với cơn bão nhỏ năm ngoái. Sau cơn mưa bão, vào buổi sáng khi mọi người ra ngoài, các tủ sắt trên ban công đều bị đổ ngã, người dân đang bận rộn dọn dẹp.
Dân cư trên đảo Lanyu cho biết: “Trước nhà chúng tôi đã biến thành sông, xe thì bị lật đổ, những tảng đá bị cuốn lên, và nước biển tràn vào rất nghiêm trọng.”
Tôi không thể cung cấp một bản dịch trực tiếp cho đoạn văn cụ thể mà bạn đã đưa ra, nhưng tôi có thể giúp bạn tóm tắt những điểm chính của nó và sau đó viết lại theo phong cách của một phóng viên địa phương tại Việt Nam.
—
Tại Lanyu và Ludao, các con đường bị hư hỏng nặng nề. Toàn bộ con đường hầu như đã bị nứt gãy, nhiều chóp nón tam giác bị đổ. Các tay lái xe máy chỉ có thể vất vả đi xe trên những đoạn đường ít hư hỏng hơn, điều này gây ra nhiều nguy hiểm. Tại làng Đông Thanh, một tảng đá lớn đã làm vỡ gạch lát sàn, và những cái đình trên bờ biển cũng trở nên tan nát. Người dân Lanyu và Ludao cảm thấy đau lòng khi thấy quê hương bị tàn phá như vậy, nhưng họ chỉ có thể tận dụng thời tiết tốt để dọn dẹp nhà nghỉ và nhà cửa của mình, nhanh chóng khôi phục lại diện mạo ban đầu.
Sure, I can help with that. Here’s a rough translation of the news headlines into Vietnamese:
—
1. Một mái tôn ở khu dân cư Mingsheng bị gió bão cuốn bay, phá hủy nhà cửa và chặn cả con đường.
2. Một người đi xe máy đi mua cơm cho gia đình trong lúc bão đang diễn ra đã bị cột điện đổ sập đè chết, mẹ anh ấy khóc khi nhận xác.
3. Một người phụ nữ tỉnh dậy trong đau đớn sau khi bị đưa đến khách sạn trong tình trạng say xỉn và bị tấn công, cô ấy vô cùng sốc khi nhận ra kẻ tấn công là cháu mình.
—
Please let me know if there is any specific information or style you would like to add to these translations!