Ninh Bành, học sinh lớp 12 trường Trung học Đắc Quang, hiện đang làm tình nguyện viên phiên dịch tiếng Việt và đại sứ văn hóa tại Sở Di trú. Ninh chia sẻ rằng, em hy vọng với khả năng chuyên môn của mình, có thể giúp đỡ được nhiều người nhập cư mới giống như mẹ của em, để họ cũng cảm nhận được sự ấm áp nơi đất khách quê người.
Anh hùng và nhà giáo nổi tiếng Nguyễn Thị Thanh Hà đã có một học trò nổi bật – Bành Ỷ Ninh, người đã xuất sắc đạt trình độ tiếng Việt cao cấp (C1) từ khi còn học lớp 11. Hiện nay, cô đang làm tình nguyện viên phiên dịch tiếng Việt tại Cục Di trú Đài Loan, giúp đỡ những người nhập cư mới từ Việt Nam và các nước Đông Nam Á khác vượt qua rào cản ngôn ngữ. Công việc này mang lại sự hỗ trợ vô cùng to lớn. Ngoài ra, công việc quảng bá văn hóa của cô còn thể hiện rõ tầm quan trọng của việc giao lưu văn hóa, thúc đẩy sự hiểu biết và chấp nhận của xã hội Đài Loan đối với văn hóa của người nhập cư mới.
Vai trò của Bành Ỷ Ninh trong việc giúp đỡ cộng đồng người nhập cư mới thể hiện sự tận tâm và lòng nhiệt huyết đối với việc hòa nhập xã hội. Những nỗ lực của cô không chỉ dừng lại ở việc hỗ trợ ngôn ngữ mà còn góp phần tạo nên môi trường sống tốt hơn cho những người đến từ các nền văn hóa khác nhau. Với những đóng góp này, Bành Ỷ Ninh đã trở thành một tấm gương sáng trong việc thúc đẩy sự đoàn kết và tôn trọng lẫn nhau giữa các cộng đồng dân cư.
Trường trung học Đức Quang tuyên bố rằng việc thực hiện Chương trình giảng dạy 108 nhằm khuyến khích học sinh học tập đa dạng, phá vỡ mô hình giáo dục truyền thống đơn nhất. Kinh nghiệm của Bành Ỷ Ninh chính là một trong những ví dụ xuất sắc nhất về lý tưởng của Chương trình 108. Dưới sự chỉ dẫn của các khóa học, cô không chỉ học ngôn ngữ mà còn tiến thêm một bước khi kết hợp việc học với thực hành, ra khỏi lớp học, tham gia vào các dịch vụ xã hội thực tế và giao lưu văn hóa.
—
Trường trung học Đức Quang cho biết việc thực hiện Chương trình giảng dạy 108 nhằm khuyến khích học sinh học hỏi đa dạng, phá bỏ mô hình giáo dục đơn lẻ truyền thống. Trải nghiệm của Phùng Y Ninh chính là một trong những ví dụ tiêu biểu nhất về tư tưởng của Chương trình 108. Dưới sự hướng dẫn của chương trình học, cô không chỉ học ngôn ngữ mà còn tiến xa hơn bằng cách kết hợp việc học với thực tế, ra khỏi lớp học, tham gia vào các hoạt động dịch vụ xã hội thực tế và giao lưu văn hóa.
### Câu chuyện cảm động của cô gái mang hai dòng máu Việt-Taiwanese về tình mẹ và cuộc sống khó khăn
Phạm Thị Anh Thư chia sẻ rằng mẹ cô là người Việt Nam. Khi Anh Thư lên 7 tuổi, mẹ cô đã lái một chiếc xe tải nhỏ cũ để ra đường bán phở Việt. Trong kỳ nghỉ hè, mỗi ngày cô đều cùng mẹ dậy từ năm giờ sáng để ra quán. Ban đầu, việc buôn bán không thuận lợi, hai mẹ con chỉ ngồi bên lề đường và trò chuyện về quá khứ của mẹ.
Mẹ cô thường kể về những ngày đầu tiên khi mới sang Đài Loan, không biết tiếng và cảm giác cô đơn nơi đất khách quê người. Mẹ cũng nói về sự kỳ thị của xã hội đối với những người nhập cư mới, khiến lòng Anh Thư thắt lại đầy xót xa. Những câu chuyện của mẹ đã in sâu vào tâm hồn cô gái nhỏ từ đó.
Khi lên cấp ba, Phùng Ỷ Ninh đã chủ động gọi điện đến Sở di trú, bày tỏ rằng mình có khả năng đỗ chứng chỉ tiếng Việt cao cấp, mong muốn được sử dụng kỳ nghỉ hè để làm tình nguyện viên tại Sở di trú, giúp người di cư Đông Nam Á giải quyết các vấn đề về rào cản ngôn ngữ. Phùng Ỷ Ninh chia sẻ, trong quá trình phục vụ, mỗi lần nhìn thấy nụ cười của người di cư mới khi được giúp đỡ đều khiến cô càng thêm kiên định với hướng đi trong tương lai. Đặc biệt là những lần họ chân thành bày tỏ lòng biết ơn, khiến cô cảm nhận được những việc mình đang làm thật sự có ý nghĩa.
Từ câu chuyện của Bành Dĩ Ninh, mọi người đã thấy cách mà thế hệ thứ hai mới có thể chuyển đổi khả năng ngôn ngữ và nền tảng văn hóa của mình thành tài nguyên phục vụ cộng đồng. Trong tương lai, sẽ có nhiều người giống như cô ấy, sử dụng năng lực đa dạng và kinh nghiệm của mình để xây dựng cầu nối hiểu biết và hợp tác giữa Việt Nam và Đài Loan. Bạn hãy đóng vai một phóng viên địa phương ở Việt Nam và viết lại tin tức này bằng tiếng Việt.
—
Từ câu chuyện của Bành Dĩ Ninh, mọi người đã thấy cách thế hệ thứ hai mới có thể chuyển đổi khả năng ngôn ngữ và nền tảng văn hóa của mình thành tài nguyên phục vụ cộng đồng. Trong tương lai, sẽ có nhiều người giống cô ấy, sử dụng năng lực đa dạng và kinh nghiệm của mình để xây dựng cầu nối hiểu biết và hợp tác giữa Đài Loan và Việt Nam.