Đảng Dân tiến trong Bộ phận Di dân mới đã tổ chức buổi trình diễn “Peach không có gì khác biệt – Giao lưu ca nhạc của các ca sĩ thế hệ thứ hai” vào ngày hôm qua. Buổi diễn đặc biệt có sự tham gia của ca sĩ thế hệ thứ hai gốc Việt Đào Tử A1J. Tại hiện trường, Đào Tử đã trình diễn nhiều ca khúc đặc sắc và cùng với Nghị sĩ Quốc hội di dân mới La Mỹ Linh, Nghị viên thế hệ thứ hai Yamada Moi chia sẻ về trải nghiệm di dân và hành trình cuộc sống của họ. Buổi giao lưu này đã thể hiện cách mà âm nhạc và văn hóa có thể phá vỡ rào cản và kết nối mọi người lại gần nhau hơn.
Ca sĩ Peach A1J được biết đến với phong cách âm nhạc độc đáo kết hợp tiếng Việt và tiếng Hoa. Trong buổi biểu diễn gần đây, cô không chỉ trình bày những bản hit đặc trưng của mình mà còn chia sẻ kinh nghiệm phong phú từ quá trình trưởng thành tại Đài Loan và Việt Nam. Là một người thế hệ thứ hai, cô cảm nhận sâu sắc về ảnh hưởng sâu rộng của việc “di cư” đối với sự phát triển cá nhân.
Đào Tử nhấn mạnh rằng, mặc dù người nhập cư đến từ các quốc gia khác nhau có nền tảng khác nhau, nhưng những khác biệt này không nên trở thành rào cản mà cần thúc đẩy sự hiểu biết và khoan dung lẫn nhau. Cô cũng bày tỏ hy vọng rằng xã hội Đài Loan trong tương lai sẽ thể hiện sự bao dung và chấp nhận lớn hơn đối với các nền văn hóa khác nhau, giúp nhiều người nhập cư tìm thấy chỗ đứng của mình tại đây.
—
Đào Tử đã nhấn mạnh rằng, dù nguồn gốc di dân từ các quốc gia rất khác nhau, tuy nhiên những sự khác biệt này không nên trở thành rào cản mà cần thúc đẩy tiến trình hiểu biết và sự khoan dung lẫn nhau. Cô ấy cũng hy vọng rằng, trong tương lai, xã hội Đài Loan sẽ thể hiện sự bao dung và chấp nhận nhiều hơn đối với các nền văn hóa khác nhau, tạo điều kiện cho nhiều người nhập cư tìm được chỗ đứng của mình tại đây.
Trong một buổi phỏng vấn đặc biệt, nghệ sĩ âm nhạc Đào Nhi đã nhấn mạnh việc cô đang thử nghiệm kết hợp nhiều ngôn ngữ khác nhau như tiếng Hoa, tiếng Việt và tiếng Anh trong sáng tác âm nhạc của mình. Thông qua âm nhạc, cô mong muốn vượt qua ranh giới và hàng rào văn hóa. Đào Nhi cũng kêu gọi chính phủ tiếp tục hỗ trợ sự phát triển đa dạng của ngành nghệ thuật và văn hóa, thậm chí gợi ý rằng Giải thưởng Âm nhạc Gold Melody Awards (GMA) trong tương lai nên có các hạng mục giải thưởng đa ngôn ngữ, từ đó mở rộng sân khấu cho người nhập cư mới và thế hệ thứ hai, giúp họ thể hiện đặc trưng văn hóa và tài năng âm nhạc của mình.
Đưa tin từ Việt Nam, tôi là [Tên phóng viên].
Nữ Đại biểu Quốc hội La Mỹ Linh đã chia sẻ về hành trình di cư từ Malaysia đến Đài Loan thông qua kinh nghiệm bản thân. Bà thẳng thắn thừa nhận, mặc dù quá trình di cư đầy thách thức, nhưng sự giao thoa văn hóa đa dạng đã làm cho cuộc sống của bà trở nên phong phú và đa màu sắc hơn.
Rosa Mei-Ling cho rằng, di cư không chỉ làm phong phú thêm trải nghiệm cuộc sống cá nhân mà còn mang lại sự năng động và đa dạng mới cho xã hội Đài Loan, làm cho quốc gia này thêm phần sống động.
—
Việc di cư không chỉ làm phong phú thêm trải nghiệm cá nhân mà còn góp phần mang lại sự năng động và đa dạng mới cho xã hội Đài Loan, khiến quốc gia này trở nên sống động hơn, theo nhận định của bà Rosa Mei-Ling.
Nữ nghị viên Yamada Mai đã chia sẻ một cách hài hước về quá trình thích nghi của mình khi đến Đài Loan, đặc biệt nhấn mạnh sự khác biệt trong văn hóa ẩm thực giữa Nhật Bản và Đài Loan. Bà chỉ ra rằng bữa sáng ở Nhật tương đối đơn giản, trong khi tại Đài Loan, văn hóa bữa sáng lại rất phong phú. Bà vui vẻ kể rằng từ lúc đầu thường hay nói xen lẫn các trợ từ tiếng Nhật, đến nay giọng nói của bà đã bị mẹ phàn nàn vì quá “Đài”. Bà khuyến khích mọi người dũng cảm thể hiện ngôn ngữ mẹ đẻ và văn hóa của mình, giống như quả đào kiên cường, đồng thời luôn cố gắng trải nghiệm những điều mới mẻ để hòa nhập với các môi trường khác nhau.
In Vietnamese:
Nữ nghị viên Yamada Mai đã chia sẻ một cách hài hước về quá trình thích nghi của mình khi đến Đài Loan, đặc biệt nhấn mạnh sự khác biệt trong văn hóa ẩm thực giữa Nhật Bản và Đài Loan. Bà chỉ ra rằng bữa sáng ở Nhật tương đối đơn giản, trong khi tại Đài Loan, văn hóa bữa sáng lại rất phong phú. Bà vui vẻ kể rằng từ lúc đầu thường hay nói xen lẫn các trợ từ tiếng Nhật, đến nay giọng nói của bà đã bị mẹ phàn nàn vì quá “Đài”. Bà khuyến khích mọi người dũng cảm thể hiện ngôn ngữ mẹ đẻ và văn hóa của mình, giống như quả đào kiên cường, đồng thời luôn cố gắng trải nghiệm những điều mới mẻ để hòa nhập với các môi trường khác nhau.
“Thêm báo cáo mạng tin tức CNEWS kết nối”
Đảng viên quốc hội Thái Kỳ Xương tranh thủ 11 triệu NDT kinh phí từ trung ương, Thị Trưởng Thi Chí Trường yêu cầu chính quyền thành phố cải thiện đường xá cũ kỹ ở quận Ngoại Bộ.
Với vai trò là phóng viên địa phương tại Việt Nam, tôi xin giới thiệu lại bản tin như sau:
—
Trưa hôm nay, Cao Vĩnh Thành đã lên tiếng chỉ trích hệ thống tố tụng của nước ta, cho rằng nó dễ dẫn đến việc lạm dụng quyền hành để ép cung. Ông Cao nêu rõ, thường thì các cơ quan chức năng sẽ áp dụng biện pháp cưỡng chế trước rồi mới tiến hành thu thập chứng cứ sau.
Trong buổi họp báo, Cao Vĩnh Thành chỉ ra rằng quá trình này không chỉ xâm phạm quyền con người mà còn có thể ảnh hưởng đến tính chính xác và công bằng của hệ thống tư pháp. Ông kêu gọi cần có các biện pháp cải cách nhằm đảm bảo rằng mọi người đều được đối xử công bằng và không bị ép buộc cung khai.
Buổi họp báo đã thu hút sự chú ý đông đảo của giới truyền thông và công chúng, nhiều người bày tỏ sự đồng tình với những quan điểm mà ông Cao đưa ra.
—
Hy vọng bản tin này sẽ mang đến cái nhìn mới mẻ và sâu sắc cho quý độc giả.