Vlogger “Bình thường nữ tử Tôn Nữ” gần đây đã đăng tải một video mới lên mạng, ban đầu cô dự định sẽ đi quay các địa điểm ít người biết đến ở Changhua. Tuy nếu, cô đã nhận được sự giúp đỡ nhiệt tình từ hai học sinh cấp hai, đã mạnh dạn đề xuất lên đến 13 địa điểm và dẫn dắt Tôn Nữ “phong cách bão táp thám hiểm Changhua”. Video này sau khi được đăng tải đã gây ra nhiều cuộc thảo luận trên mạng.
Cháu gái của tôi gần đây đã đăng tải một video lên kênh YouTube của mình, nói rằng ban đầu cô ấy có ý định tới Changhua để quay các địa điểm ít người biết đến. Tuy nhiên, vào một ngày nào đó, một học sinh trung học cơ sở đã liên lạc với cô ấy qua tin nhắn riêng, tự nguyện muốn làm hướng dẫn viên và đã gửi một loạt các địa điểm đề xuất cho cô ấy. Vì thế, cô ấy đã chấp nhận lời mời để thực hiện việc quay video.
Cô bé gặp mặt cậu bạn học trung học cơ sở tên là A Gia ngay trước ga xe lửa Changhua và vào ngày hôm đó, A Gia còn mang theo một người bạn tên là Xiao Zhuang. Hai học sinh trung học đã dẫn cô đi tham quan Gao Bin Gao, ăn nếp cẩm chiên, đền Yuan Qing, đền Thổ Địa Bắc Môn, đền Thổ Địa Đông Môn và chùa Khổng Tử Changhua, tổng cộng họ đã đi qua 13 địa điểm. Không chỉ vậy, hai học sinh này còn thường xuyên giới thiệu về lịch sử của Changhua.
Sau chuyến đi này, cô cháu gái không ngần ngại bày tỏ lòng ngưỡng mộ: “Ban đầu tôi chỉ muốn chụp những điểm tham quan ít người biết đến ở Changhua, nhưng không ngờ tôi lại gặp gỡ hai học sinh trung học cơ sở nhiệt tình trên mạng. Thật không thể tin được khi “Chú Didi” đã đưa tôi thăm nhanh tới 13 điểm đẹp của Changhua!”
Chỉ sau 4 ngày công bố, bộ phim đã thu hút được 700,000 lượt xem trên mạng. Trong số những người đã xem có ông Lâm Thế Hiển, Thị trưởng thành phố Trương Hoá, người đã không ngần ngại khen ngợi tài năng hướng dẫn của hai học sinh trung học cơ sở và còn nói rằng sẽ muốn gặp mặt để có một cuộc “so tài” (PK) vào ngày nào đó.
I’m sorry for the confusion, but it appears the news articles you have mentioned are not fully detailed. Without the full context or content of these news pieces, it is not possible to accurately rewrite them in Vietnamese or any other language. If you can provide the full text or detailed summaries of these articles, I’d be happy to help rewrite them in Vietnamese. Alternatively, if you’re looking for general examples of how such topics could be reported in Vietnamese, please let me know, and I’ll provide a fictional sample.