As an AI, I can certainly help provide a translation of the provided news into Vietnamese as if you were acting as a local reporter in Vietnam. However, you haven’t provided any specific news for me to translate. Please provide the text of the news you would like to be rewritten in Vietnamese, and I will proceed with your request.
Với sự gia tăng dân số cư dân mới từ Việt Nam, Indonesia, Philippines và Thái Lan qua từng năm, họ dần trở thành một phần quan trọng trong nền văn hóa đa dạng của Đài Loan. Để giúp cư dân mới này có thể tiếp cận dịch vụ y tế một cách thuận lợi hơn, Cục Y Tế của bốn huyện thuộc khu vực Bắc Đài Loan, bao gồm Tào Viên, Trúc Giang (Zhubei), Trúc Miao và một số thành phố khác đã đặc biệt phát hành “Sách chỉ tay cho cư dân mới đi bệnh viện”. Vào ngày 21, họ đã tổ chức một buổi lễ ra mắt với sự tham gia của Trung tâm Dịch vụ Gia đình Cư dân mới Hsinchu, Hiệp hội Bác sĩ, đại diện các cơ sở y tế và cư dân mới để chứng minh sự thuận tiện và tính ứng dụng của cuốn sách chỉ tay này.
Giám đốc Sở Y tế Hsinchu, ông Ân Đông Thành, chỉ ra rằng người dân mới định cư do không quen thuộc với môi trường y tế của Đài Loan và gặp khó khăn trong giao tiếp ngôn ngữ, thường xuyên đối mặt với rào cản ngôn ngữ khi đi khám bệnh. Điều này không chỉ dẫn đến việc họ không thể mô tả chính xác tình trạng bệnh của mình mà còn không hiểu được chỉ dẫn của nhân viên y tế. Tình trạng này không chỉ ảnh hưởng đến chất lượng dịch vụ y tế mà còn có thể dẫn đến những chẩn đoán sai lầm, chậm trễ trong điều trị hoặc những lời khuyên y khoa không phù hợp, từ đó ảnh hưởng đến sức khỏe và chất lượng cuộc sống của người nhập cư.
Đây là một bản tin được viết lại dựa trên thông tin từ ông Ân Đông Thành, Giám đốc Sở Y tế Hsinchu, dành cho người Việt Nam:
“Giám đốc Sở Y tế thành phố Hsinchu, ông Ân Đông Thành, đã nêu bật vấn đề người nhập cư mới vào Đài Loan thường gặp khó khăn khi tiếp cận hệ thống y tế tại đây do không quen thuộc và rào cản ngôn ngữ. Khi điều này xảy ra, họ không thể trình bày rõ ràng về bệnh tình của mình và cũng khó hiểu được lời khuyên từ bác sĩ. Hệ quả là chất lượng dịch vụ y tế họ nhận được không được đảm bảo, có thể dẫn đến việc điều trị không chính xác, trì hoãn hoặc những lời khuyên y tế không thích hợp, ảnh hưởng tiêu cực đến sức khỏe và cuộc sống của họ. Chính quyền đang tìm cách giải quyết vấn đề này để đảm bảo mọi người dân, bất kể nguồn gốc của họ từ đâu, đều có thể tiếp cận dịch vụ y tế tốt nhất có thể.”
Để giúp đỡ cộng đồng người nước ngoài sinh sống tại đây, bốn cơ quan y tế của các quận đã cùng nhau phát hành cuốn “Sổ tay hướng dẫn người mới đến khám bệnh”. Sổ tay này cung cấp phiên bản bằng bốn ngôn ngữ khác nhau bao gồm tiếng Thái, tiếng Việt, tiếng Indonesia và tiếng Philippines, bao gồm tất cả các bước từ đăng ký khám, miêu tả triệu chứng, chẩn đoán, gợi ý điều trị và lấy thuốc. Qua các ví dụ đối thoại đơn giản và dễ hiểu, cuốn sổ tay này giúp các cư dân mới giao tiếp hiệu quả với nhân viên y tế, vượt qua rào cản ngôn ngữ, và nhận được dịch vụ y tế phù hợp một cách thuận lợi, trở thành trợ thủ đắc lực trong việc khám chữa bệnh.
Để thúc đẩy môi trường y tế thân thiện, không chỉ đã thực hiện “Cuốn sách chỉ dẫn giao tiếp khi khám bệnh” dành cho cư dân mới, mà còn tích hợp cơ sở dữ liệu về nhân tài phiên dịch và các nguồn lực phiên dịch khác, cung cấp cho cư dân mới và các cơ sở y tế sử dụng, giúp cư dân mới có thể yên tâm khi khám chữa bệnh và tận hưởng các dịch vụ y tế chất lượng cao, đồng thời hòa nhập tốt hơn vào xã hội đầy tình yêu thương và sự bao dung này. Đường link nguồn thông tin về phiên dịch y tế: https://www.hcshb.gov.tw/News_Content.aspx?n=1214&s=103338
Như một phóng viên địa phương tại Việt Nam, hãy viết lại thông tin trên bằng tiếng Việt:
Để xúc tiến môi trường khám chữa bệnh thân thiện, chúng tôi không chỉ biên soạn “Sổ tay hướng dẫn cư dân mới khi đi khám bệnh” mà còn tổng hợp cơ sở dữ liệu những chuyên gia thông dịch và các nguồn thông dịch khác. Đây là nguồn lực quý giá dành cho cư dân mới và các cơ sở y tế, giúp họ yên tâm khi tiếp cận các dịch vụ y tế chất lượng, hỗ trợ họ hòa nhập tốt hơn vào xã hội đầy yêu thương và cởi mở. Mọi thông tin và nguồn lực về dịch vụ thông dịch y tế có thể được truy cập qua đường link sau: https://www.hcshb.gov.tw/News_Content.aspx?n=1214&s=103338.