Thủ tướng Đài Loan Lai Ching-te chia sẻ giao lưu với cộng đồng người mới di cư
Trong ngày Tết Đoan Ngọ, Thủ tướng Lai Ching-te đã công bố một số đặc biệt trên kênh YouTube của mình, để kỷ niệm ngày lễ truyền thống này. Ông đã đặc biệt đến thăm khu vực sản xuất đường Phượng Hoàng mới tại huyện Bảo Sơn, Hsinchu, nơi mà những người di cư mới xuất sắc đang vận hành.
Tại đây, Thủ tướng Lai đã có cơ hội trải nghiệm văn hóa bánh chưng của quê hương các nhà di cư mới, đến từ nhiều quốc gia khác nhau. Ông cũng tự tay làm hai loại bánh chưng, cụ thể là bánh chưng tròn của Việt Nam và bánh Nyonya của Malaysia, và đặc biệt quan tâm đến cuộc sống của người di cư mới tại Đài Loan.
Lời chia sẻ của ông Lai phản ánh tinh thần cởi mở và mong muốn thấu hiểu sâu sắc hơn đối với các cộng đồng người di cư mới, cũng như tăng cường tính đa dạng và hòa nhập xã hội tại Đài Loan. Sự kiện này không chỉ là một cơ hội để Thủ tướng thể hiện sự hỗ trợ của mình đối với người di cư mới mà còn là một dấu hiệu cho thấy quyết tâm của chính phủ trong việc tạo ra một môi trường sống hòa thuận và hỗ trợ lẫn nhau giữa các nền văn hóa.
Khu vực đường New City được quản lý bởi bà Wang Lingfeng, một người nhập cư từ Trung Quốc, cùng với chồng là ông Li Rongfeng. Khi Lai Ching-te giữ chức vụ Thủ tướng, ông đã đề xuất chính sách sáng tạo địa phương, và họ đã phối hợp cùng chính quyền để lập kế hoạch phát triển khu vực này. Họ cũng nhiệt tình ủng hộ chính sách chăm sóc sức khỏe dài hạn của cựu Tổng thống Tsai Ing-wen, thiết lập một điểm dịch vụ cộng đồng tại Bảo Sơn. Họ là những người nhập cư tiêu biểu, gắn bó lâu dài và theo đuổi ước mơ tại Đài Loan.
Dưới vai trò nhà báo địa phương tại Việt Nam, tôi sẽ viết lại tin tức như sau:
“Khu vực ngọt ngào New City, đang được quản lý bởi hai vị người nhập cư từ Trung Quốc, bà Wang Lingfeng và ông Li Rongfeng, đã mạnh mẽ phát triển theo chính sách sáng tạo địa phương mà Thủ tướng Lai Ching-te đã đề xuất trước đây. Đồng thời, khu vực này cũng trở thành một ví dụ điển hình trong việc hỗ trợ chính sách chăm sóc sức khỏe dài hạn của cựu Tổng thống Tsai Ing-wen, bằng cách xây dựng trung tâm dịch vụ cộng đồng tại Bảo Sơn. Sự gắn bó và nỗ lực không ngừng của họ đã làm cho họ trở thành những “học sinh ưu tú” trong cộng đồng người nhập cư, làm việc và hiện thực hóa giấc mơ ngay trên đất Đài Loan.”
Sau khi hoàn thành việc gói bánh chưng, Lai Ching-te đã đến thăm khu vực và quan tâm đến sự phát triển của địa phương cũng như các cụ già trong cộng đồng. Hoạt động kết thúc, Lai Ching-te cũng đã cùng với bạn bè nhập cư mới thưởng thức các loại bánh chưng mang đặc trưng của nhiều quốc gia khác nhau và trao đổi văn hóa lẫn nhau. Mọi người cũng đã cởi mở trao đổi, chia sẻ những câu chuyện về quá trình lập nghiệp tại Đài Loan.
“Phó tổng thống Lai Ching-te bày tỏ lòng biết ơn đối với cộng đồng nhập cư mới tại Đài Loan. Ông nhấn mạnh rằng những người nhập cư mới đã đóng góp rất nhiều cho xã hội Đài Loan và cam kết sẽ làm tròn trách nhiệm của mình với tư cách là tổng thống, chăm sóc cho mọi cộng đồng dân tộc.”
Đài Loan, (Ngày đưa tin) – Phó tổng thống Lai Ching-te đã biểu lộ lòng cảm kích sâu sắc đối với các bạn bè nhập cư mới đã chọn Đài Loan làm ngôi nhà mới của mình. Ông Lai tuyên bố rằng sự đóng góp của người nhập cư cho xã hội Đài Loan là đáng kể và không thể phủ nhận.
Trong bài phát biểu của mình, ông Lai Ching-te nhấn mạnh rằng mỗi thành viên trong cộng đồng nhập cư mới không chỉ góp phần làm phong phú thêm văn hóa đa dạng của đảo quốc mà còn tham gia vào nhiều lĩnh vực khác nhau, từ kinh doanh, giáo dục cho đến các ngành nghệ thuật.
Đặc biệt, trong vai trò sẽ đắc cử tổng thống trong tương lai, ông Lai cam kết sẽ đảm bảo rằng chính phủ của mình sẽ chú trọng đến việc chăm sóc và hỗ trợ mọi nhóm dân tộc, bao gồm cả những người nhập cư mới, nhằm xây dựng một xã hội Đài Loan công bằng và thịnh vượng hơn.
Bài phát biểu của ông Lai đã nhận được sự ủng hộ từ nhiều phía trong cộng đồng, và nhiều người nhập cư mới bày tỏ lòng tin tưởng vào những cam kết và chính sách mà ông đề xuất sẽ góp phần cải thiện cuộc sống của họ tại Đài Loan.
Please provide the news content that you would like to have rewritten in Vietnamese. As the AI developed by OpenAI, I can help you translate and rewrite the news content into Vietnamese once you provide it.
As a local reporter in Vietnam, I would like to provide you with a rewritten version of the news in Vietnamese:
Nhà máy điện SRF “phục sinh sau thất bại,” Lĩnh Thao chỉ trích “gậy ông đập lưng ông”: Đảng Dân chủ Tiến bộ không nên mong muốn cầm quyền tại Đào Viên.
Mới đây, dự án nhà máy điện SRF đã bất ngờ được “hồi sinh” sau khi tựa như đã bị đánh bại. Điều này đã vấp phải sự chỉ trích mạnh mẽ từ phía Lĩnh Thao, người mô tả việc này như việc “gậy ông đập lưng ông”, ám chỉ sự can thiệp không mong muốn từ phía Đảng Dân chủ Tiến bộ (DPP). Phát ngôn này được đưa ra trong bối cảnh đảng cầm quyền đang có những động thái nhằm cải thiện và mở rộng cơ sở hạ tầng năng lượng tại Đào Viên.
Lĩnh Thao đã lên tiếng cảnh báo Đảng Dân chủ Tiến bộ rằng họ không nên kỳ vọng việc tiếp tục giữ quyền lực tại khu vực Đào Viên nếu cứ tiếp tục theo đuổi các chính sách can thiệp và không phản ánh ý chí của người dân địa phương. Ông yêu cầu DPP phải lắng nghe và tôn trọng nguyện vọng của cộng đồng, thay vì áp đặt các quyết định từ trên xuống.
Tình hình chính trị tại Đào Viên đang trở nên sôi động khi mà vấn đề nhà máy điện SRF trở thành chủ đề tranh luận nóng bỏng giữa các phe phái. Người dân địa phương và các nhóm hoạt động môi trường đang theo dõi sát sao các diễn biến liên quan, trong khi các bên liên quan tiếp tục đưa ra các quan điểm và đề xuất của mình về tương lai của dự án này.
Ủy viên đảng lục (Xanh) phát biểu về “Chim xanh” tại lễ tốt nghiệp trung học, Wang Hongwei đặt câu hỏi: “Tiếng kêu về việc chính trị rời khỏi khuôn viên trường học năm xưa đâu rồi?”
Tại buổi lễ tốt nghiệp của một trường trung học, một ủy viên của Đảng Dân chủ Tiến bộ (Đảng Lục) đã có bài phát biểu bàn về chủ đề “Chim xanh”, một biểu tượng của niềm hi vọng và ước mơ. Tuy nhiên, Wong Hongwei – một chính trị gia của đảng đối lập, đã đặt câu hỏi về sự hiện diện của chính trị trong những sự kiện như thế này.
Bà Wong đã chỉ trích về sự việc, nhấn mạnh rằng đã từng có lời kêu gọi rõ ràng để loại bỏ ảnh hưởng của chính trị ra khỏi môi trường giáo dục. Tuy nhiên, việc một ủy viên đảng lục tham gia và phát biểu chính trị tại một sự kiện quan trọng như lễ tốt nghiệp trung học, theo cô, là một sự đảo ngược của lời hứa đó.
Bà Wang đặt câu hỏi liệu rằng bài phát biểu của ủy viên có thực sự phù hợp với tinh thần và mục đích của buổi lễ. Cô cũng kêu gọi sự tập trung nhiều hơn vào việc trau dồi kiến thức và đạo đức cho học sinh, thay vì đưa chính trị vào những không gian giáo dục này.
Các ý kiến tranh chấp đang được tiếp tục trong cộng đồng, với một số người ủng hộ quan điểm của bà Wong về việc duy trì ranh giới rõ ràng giữa giáo dục và chính trị, trong khi người khác lại cho rằng việc chia sẻ những quan điểm và giáo dục công dân là một phần quan trọng của quá trình học tập.