Trước thềm lễ hội Đoan Ngọ, Cục Di trú khu vực phía Bắc, đơn vị phục vụ thành phố Cao Hùng đã tổ chức sự kiện nhằm giúp người mới định cư tại đây có cơ hội trải nghiệm ẩm thực đặc trưng của quốc tế. Ngoài việc tổ chức các hoạt động tuyên truyền về đa văn hóa, họ còn phối hợp với Hội phát triển Cộng đồng Quá Cảng Cao Hùng mời người Việt định cư Nguyễn Thuỷ Tiên đến hướng dẫn mọi người cách làm bánh chưng kiểu Việt. Đồng thời, Hội phát triển Cộng đồng Quá Cảng cũng đã kêu gọi hơn 20 tình nguyện viên nhiệt tình của cộng đồng tại hiện trường làm gần 2000 chiếc bánh chưng Đài Loan để bán từ thiện, sau đó phát miễn phí cho các hộ gia đình yếu thế. Số tiền thu được từ việc bán bánh chưng sẽ được dùng để hỗ trợ nguồn quỹ của các điểm hỗ trợ cộng đồng và chương trình cung cấp thức ăn cho người già.
Nguyễn Hoa Mai, một cư dân địa phương, chia sẻ rằng trên các phương tiện truyền thông, không khó để bắt gặp một hiện tượng rất đỗi quen thuộc: cuộc chiến giữa Bánh Tét miền Nam và Bánh Chưng miền Bắc của Việt Nam. Đúng như trong truyền thống lễ hội Tết Nguyên đán, bánh Tét thuộc về miền Nam thường được gói thành hình trụ dài, trong khi bánh Chưng của miền Bắc lại được gói chặt trong hình vuông. Sự đa dạng không chỉ dừng lại ở hình dáng mà còn phong phú trong hương vị, từ ngọt ngào tới mặn mà, và kích thước thì đều lớn hơn nhiều so với những chiếc bánh chưng, bánh tét ở Đài Loan.
Trong cuộc trò chuyện mới đây, chị Nguyễn Thủy Tiên đã chia sẻ rằng tại Việt Nam, Lễ Tết Đoan Ngọ được biết đến với cái tên “Tết Đoan Ngọ” hay còn được gọi là “Tết Giết Sâu Bọ”. Bà cũng cho biết, bánh chưng ở Việt Nam thường được ăn vào dịp Tết Nguyên Đán chứ không phải Tết Đoan Ngọ. Vào dịp Tết Đoan Ngọ, người Việt thường ăn cơm rượu và các loại trái cây, kiểu như việc người dân Đài Loan uống rượu Rồng vàng trong ngày Tết Đoan Ngọ. Rất nhiều chị em phụ nữ khi đến Đài Loan cũng đã nhanh chóng thích nghi với phong tục tại đây, thông qua việc trao đổi và học hỏi văn hóa lẫn nhau, họ cũng đã tạo ra nhiều ý tưởng mới lạ cho những món ăn sáng tạo hơn.
Chủ tịch Hội phát triển cộng đồng qua cảng, bà Ngô Lệ Mỹ cho biết, hoạt động bán bánh chưng yêu thương dịp Tết Đoan Ngọ của hội đã được tổ chức liên tục hơn mười năm nay và số lượng bánh chưng hàng năm càng ngày càng tăng. Năm nay, sự gia nhập của các chị em phụ nữ nhập cư đã mang đến những hương vị bánh chưng Việt Nam đặc biệt, không chỉ giới thiệu với mọi người những món ăn đến từ vùng đất mới mà còn làm cho hoạt động trở nên đa dạng hơn. Bà Ngô hy vọng rằng vào năm tới, hội có thể kêu gọi được nhiều người dân tốt bụng tham gia hơn, để có thể mang đến niềm vui mừng Tết Đoan Ngọ cho nhiều gia đình có hoàn cảnh khó khăn hơn, và để họ cảm nhận được tình thương yêu từ mọi tầng lớp xã hội.
Trưởng phòng dịch vụ Keelung, Mao Zhao Li bày tỏ, với Tết Đoan Ngọ sắp tới gần, nhiều bạn bè người mới cư trú tại Đài Loan cũng có phong tục mừng Tết Đoan Ngọ ở quê hương của mình. Cơ quan di trú thông qua việc tổ chức các hoạt động văn hóa đa dạng nhằm giúp người mới cư trú hiểu biết về văn hóa các quốc gia khác và thu hẹp khoảng cách giữa mọi người. Mao Zhao Li cũng nhắc nhở một lần nữa rằng tình hình dịch bệnh Tai Xanh châu Phi vẫn đang trong tình trạng nghiêm trọng. Để phối hợp với chính sách phòng dịch của chính phủ, khi nhập cảnh đừng mang theo sản phẩm thịt lợn và cũng không yêu cầu gia đình gửi sản phẩm thịt lợn từ nước ngoài về Đài Loan. Nếu như phát hiện có gửi lậu các sản phẩm thịt qua đường bưu điện sẽ bị phạt lên đến một triệu Đài tệ. Thông tin liên quan có thể được tìm thấy trên trang web của Bộ Nông nghiệp, Cục Thú y và Kiểm dịch Đài Loan tại khu vực thông tin dịch bệnh Tai Xanh châu Phi (Địa chỉ web: https://asf.aphia.gov.tw/).
Để thông tin theo cách của một phóng viên địa phương ở Việt Nam, bạn có thể viết lại tin tức như sau:
Trưởng phòng dịch vụ Thành phố Cơ Long, Mao Zhao Li đã phát biểu cho biết, Tết Đoan Ngọ đang đến gần, và rất nhiều cư dân mới tại Đài Loan, người đến từ các nước khác cũng có truyền thống mừng Tết Đoan Ngọ tại quê hương của họ. Cơ quan quản lý di trú đã tổ chức nhiều hoạt động văn hóa đa dạng giúp người nhập cư hiểu thêm về văn hóa của các quốc gia khác và tăng cường mối quan hệ giữa họ. Bà Mao Zhao Li cũng một lần nữa nhấn mạnh tình hình dịch bệnh Tai Xanh châu Phi vẫn còn rất nghiêm trọng. Để hỗ trợ chính sách phòng chống dịch của chính phủ, bất cứ ai khi nhập cảnh đều không được phép mang theo sản phẩm từ thịt lợn, cũng như không được phép đề nghị gia đình từ các nước khác gửi sản phẩm thịt lợn về Đài Loan. Nếu vi phạm, việc mang lậu các sản phẩm thịt qua đường bưu điện có thể dẫn đến án phạt lên đến một triệu Đài tệ. Thông tin chi tiết có thể được tra cứu trên trang web của Cơ quan Kiểm dịch Động Thực vật Bộ Nông nghiệp Đài Loan về vùng thông tin dịch bệnh Tai Xanh châu Phi tại địa chỉ: https://asf.aphia.gov.tw/.
Tiêu đề: Lễ hội Tết Đoan Ngọ: Cộng đồng người Đài Loan và Việt Nam cùng gói bánh chưng chia sẻ tình thân
Nội dung:
Hào hứng trong không khí của Lễ hội Tết Đoan Ngọ, người dân Đài Loan và cộng đồng người Việt Nam tại đây đã cùng nhau tổ chức một hoạt động ý nghĩa nhằm củng cố tình đoàn kết và chia sẻ văn hóa truyền thống qua việc gói bánh chưng. Sự kiện này do Cục Di trú phối hợp cùng các hội đoàn cộng đồng địa phương tổ chức, nhằm tạo cơ hội cho các new residents – những người mới định cư, chủ yếu là phụ nữ đến từ Việt Nam, để tham gia vào các hoạt động văn hoá và xã hội của Đài Loan.
Bánh chưng, một loại bánh truyền thống trong dịp Tết Đoan Ngọ, là biểu tượng của văn hóa và ẩm thực Đài Loan. Qua hoạt động này, các chị em đến từ Việt Nam đã được học cách làm bánh chưng, từ khâu chuẩn bị nguyên liệu đến việc đóng gói và nấu bánh. Không chỉ là cơ hội để mọi người học hỏi về văn hóa của nhau, hoạt động gói bánh chưng còn nhằm mục đích quyên góp những chiếc bánh làm từ trái tim đến cho những người kém may mắn trong cộng đồng, như một hành động đầy yêu thương và chia sẻ.
Những chiếc bánh chưng được gói gọn ghẽ và đẹp đẽ trong từng lá bánh, không chỉ mang hương vị thơm ngon mà còn chứa đựng tình cảm của người gói. Tiếng cười và niềm vui lan tỏa suốt không gian tổ chức khi mọi người cùng nhau chia sẻ kinh nghiệm và kỹ năng.
Sự kiện này không chỉ là cầu nối văn hóa giữa người Đài Loan và cộng đồng người Việt mà còn thể hiện tinh thần của ngày Tết Đoan Ngọ, nơi mọi người đều có thể tụ họp, gắn kết và cùng nhau chăm lo cho những thành viên khác trong xã hội. Cuộc hội ngộ đặc biệt này đã để lại ấn tượng sâu sắc trong lòng mỗi người tham gia và khẳng định tình đoàn kết và lòng nhân ái là vô giá.
The following is a hypothetical translation of the news headlines into Vietnamese, as if it were a local news report:
—
🚨 Tin gấp có hình ảnh! Lái xe taxi hóa ra là truy nã tội phạm ma túy | Bỏ chạy từ Bàn Cầu đến Thụ Lâm tông trúng 9 chiếc xe máy bị cảnh sát vây bắt
🔥 Tiết lộ độc quyền 🔥 Một bà mẹ dũng cảm từ nước ngoài đến Đài Loan thăm con bị người chủ phòng trọ cũ đánh đập tàn nhẫn đến mức biến dạng khuôn mặt | Sống sót kể lại nước mắt lưng tròng: “Huang Mingxuan nói rằng ngay cả khi hắn giết tôi, cũng sẽ không sao”
Nhớ rằng thông tin này chỉ là giả định và được dịch sang tiếng Việt để đáp ứng yêu cầu của người dùng như là một phóng viên địa phương ở Việt Nam.