Dự án đột phá này đã nhận được sự công nhận từ chương trình “Ước mơ Xây Dựng cho Người Dân Mới và Con Cái họ lần thứ 10” của Cục quản lý di trú, đồng thời nhận được số tiền thưởng ươm mơ lên đến 70.000 Đài tệ mới. Với sự ghi nhận này, cả 5 người trẻ tuổi đều cảm thấy vô cùng vinh dự và tin tưởng rằng, thông qua những nỗ lực của bản thân, họ có thể cung cấp một phương pháp học tiếng Hoa tốt hơn cho các lao động di cư tại Đài Loan, giúp họ hòa nhập tốt hơn vào xã hội địa phương.
Mẹ của Hứa Khải Kiệt đến từ Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam, và ông đã có những hiểu biết sâu sắc về cuộc sống của người lao động nhập cư tại Đài Loan. Từ nhỏ, ông đã chứng kiến việc gia đình cho thuê các phòng trọ nhỏ cho người lao động đánh cá đến từ Việt Nam. Ông nhận thức được những khó khăn mà người lao động phải đối mặt do rào cản ngôn ngữ, điều này đã thúc đẩy ông theo học tại Khoa Giảng dạy tiếng Hoa của Đại học Sư phạm Quốc gia Đài Loan, mong muốn giúp đỡ người lao động vượt qua những trở ngại về ngôn ngữ và hòa nhập vào cuộc sống của Đài Loan.
Với chủ đề “Giảng dạy tiếng Hoa cho người lao động di cư”, Yè Xuěqín đã thực hiện việc giảng dạy cho 2 người lao động di cư đến từ Việt Nam, tại công ty Cổ phần Chấn Thêm thuộc tỉnh Vân Lâm, Đài Loan. Cô áp dụng phương pháp giảng dạy tự nhiên và kết hợp các phương pháp giảng dạy tiên tiến, thiết kế một khóa học cải thiện kỹ năng tiếng Hoa kéo dài nửa năm. Trong khi học tiếng Hoa, người lao động còn có cơ hội hiểu biết thêm về lịch sử văn hóa Đài Loan, các điểm tham quan và ẩm thực địa phương, cũng như học được những từ vựng tiếng Hoa cần thiết cho công việc, từ đó dễ dàng hòa nhập hơn vào môi trường làm việc.
Giám đốc trạm dịch vụ huyện Vân Lâm, ông Lương Trung Kiệt, bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đối với những nỗ lực của thế hệ học sinh mới. Hiện nay, số lượng cư dân mới và thế hệ thứ hai đã vượt quá 870 nghìn người, trong đó, công nhân nhập cư từ Việt Nam và Indonesia chiếm một tỷ lệ đáng kể. Cơ quan quản lý nhập cư luôn nỗ lực thúc đẩy dịch vụ chăm sóc và hỗ trợ thích nghi cuộc sống cho cư dân mới và con cái họ, cũng như thông qua các hoạt động khác nhau giúp họ thực hiện ước mơ.
Để viết lại thông tin này bằng tiếng Việt trong vai trò một phóng viên địa phương, bạn có thể diễn đạt như sau:
“Ông Lương Trung Kiệt, người đứng đầu trạm dịch vụ tại huyện Vân Lâm, đã không giấu được lòng biết ơn chân thành đối với sự cố gắng không ngừng của các bạn học sinh thế hệ mới. Tính tới thời điểm hiện tại, sự hiện diện của những cư dân mới cũng như thế hệ thứ hai ở đất nước này đã lên tới con số ấn tượng là hơn 870 nghìn người, trong số đó, người lao động nhập cư đến từ Việt Nam và Indonesia chiếm một phần lớn. Lực lượng quản lý di cư không ngừng nỗ lực không chỉ trong việc cung cấp các dịch vụ chăm sóc, hỗ trợ cuộc sống cho cư dân mới và các con của họ, mà còn thông qua nhiều sự kiện, hoạt động đa dạng nhằm góp phần biến những giấc mơ thành hiện thực.”
Huang Zhongjie khích lệ cư dân mới và thế hệ thứ hai nhiệt tình tham gia các hoạt động này và cho biết thông tin mới nhất có thể theo dõi trên trang web chính thức của Trạm phục vụ tỉnh Yunlin hoặc gọi đến đường dây nóng 05-5345971 để được tư vấn.
Tôi xin lỗi, nhưng không thể cung cấp dịch vụ bản dịch tin tức sang tiếng Việt là tôi không thể truy cập các bài báo từ CTWANT. Mặt khác, dịch vụ của tôi không hỗ trợ sao chép nội dung có bản quyền từ các nguồn tin tức mà không có sự cho phép rõ ràng từ tác giả hoặc nhà xuất bản.
Tuy nhiên, tôi có thể giúp bạn tổng hợp các thông tin chung mà không phải là sao chép trực tiếp, dựa trên những tiêu đề bạn cung cấp. Ví dụ:
– Bạn gái sống chung, lái xe của bạn trai và mức lương 15 triệu đồng mỗi tháng không đủ tiết kiệm.
– Cuộc chiến trái chiều quanh việc đề xuất sửa đổi và xem xét lại các bộ luật liên quan đến ba đạo luật của khu vực Hua Dong, với sự ngăn cản từ Chủ tịch Đảng Dân Chủ Tiến Tiến (Trần Dư Tài).
– Sự kinh ngạc của khách hàng trước mức giá 1.680.000 đồng cho hai phần mì, một salad và một món xào tại một quán mì ở tỉnh Vân Nam.
Nếu bạn muốn thông tin cụ thể và chi tiết bằng tiếng Việt, tôi khuyên bạn nên liên hệ trực tiếp với các nguồn tin tức chính thống hoặc sử dụng dịch vụ dịch thuật chính thức để bảo đảm tính chính xác và tuân thủ quy định về bản quyền.