Để giúp người dân hiểu biết hơn về văn hóa của các dân tộc định cư tại đây, từ nay đến cuối tháng 3 năm sau, Chính quyền thành phố Đài Trung tổ chức “Triển lãm Thời trang Thế giới 2024 – Tủ quần áo cổ điển đặc trưng của các quốc gia” tại Trung tâm Nghệ thuật và Văn hóa của người nhập cư mới ở Công viên Điêu khắc Phong Lạc, quận Nam Đun. Ông Ngô Thế Duy, Giám đốc Sở Dân chính, nói rằng triển lãm này có kế hoạch bố trí 8 khu vực trưng bày, dự kiến sẽ giới thiệu trang phục truyền thống đặc sắc của 29 quốc gia trên thế giới, qua đó giúp người dân hiểu biết về phong tục, tập quán của từng quốc gia, cũng như thưởng thức sự đa dạng và phong phú của các phong cách ăn mặc và văn hóa khác nhau. Chính quyền thành phố mời gọi mọi người nhiệt tình tham quan triển lãm này.
Wu Shiwei cho biết, triển lãm lần này được tổ chức dựa trên chủ đề “trang phục” – là một nhu cầu thiết yếu trong cuộc sống hàng ngày. Trang phục không chỉ là biểu tượng văn hóa vật thể quan trọng của các nhóm dân tộc mà còn qua cách phối hợp và sáng tạo họa tiết, trang phục có thể thể hiện được địa vị xã hội và cấp bậc của người mặc. Hơn nữa, trang phục còn phản ánh đặc trưng của phong tục tập quán địa phương và sự giao thoa, biến đổi lịch sử tạo nên nét văn hóa đặc sắc. Thông qua triển lãm trang phục thế giới này, mong muốn người dân có thể hiểu biết về nền văn hóa độc đáo của các quốc gia một cách nhẹ nhàng, nâng cao sự tôn trọng và khoan dung đối với văn hóa đa dạng của các nhóm dân tộc, từ đó tạo nên một môi trường đa dạng và thân thiện. Ngoài ra, triển lãm cũng hi vọng người dân nhập cư mới có thể cảm nhận được sự nồng hậu và thân thiện của thành phố Taichung, và coi Taichung như là quê hương thứ hai của mình.
Theo thông tin từ ông Ngô Thế Vĩ, dân số người nhập cư mới tại thành phố Đài Trung đã vượt quá 63.000 người, góp phần tạo nên nét đa dạng trong văn hóa, kinh tế và xã hội ở thành phố này. Chính quyền thành phố đã thiết lập Ủy ban Công vụ Nhập cư mới để thực hiện các biện pháp hỗ trợ và phụ trách chăm sóc những người nhập cư mới. Nhằm giúp họ dễ dàng tìm kiếm các nguồn hỗ trợ, chính quyền còn thiết lập cửa sổ dịch vụ độc lập dành cho người nhập cư mới tại các văn phòng hành chính dân sự, cung cấp tư vấn thích nghi với cuộc sống, thông tin phổ biến và các dịch vụ chuyển việc khác. Bên cạnh đó, chính quyền cũng tổ chức các lớp học hỗ trợ thích nghi với cuộc sống dành cho người nhập cư mới, bao gồm các khóa học hỗ trợ thi lấy giấy phép lái xe mô-tô, đào tạo thông dịch viên và các khóa học khác. Điều này không chỉ giúp người nhập cư mới thích nghi với cuộc sống tại Đài Loan mà còn thúc đẩy giao lưu giữa họ. Trong tương lai, dựa vào nhu cầu của người nhập cư mới, chính quyền thành phố sẽ phối hợp cùng các ban ngành khác nhau để mở rộng các khóa học kết hợp, cung cấp cho người nhập cư mới tại Đài Trung nhiều lựa chọn khóa học đa dạng hơn.
Tại cuộc triển lãm, người Việt Nam Đặng Thị Thủy Hiếu, người đã sống ở Đài Loan được 5 năm, cùng với con cái đã mặc trang phục truyền thống của Việt Nam để tham dự. Hiện tại, chị đang làm phiên dịch viên tại các cơ quan chính phủ liên quan. Chị Đặng cho biết, thành phố Đài Trung đã cung cấp nhiều phúc lợi và hỗ trợ cho cộng đồng người mới định cư, như tổ chức các khóa học tư vấn giúp họ thích nghi với cuộc sống địa phương tại Đài Loan, đồng thời khuyến khích người mới định cư sử dụng lợi thế ngôn ngữ mẹ đẻ của mình để tham gia vào dịch vụ phiên dịch công cộng hoặc giảng dạy ngôn ngữ. Điều này góp phần tăng cường hiểu biết và giao lưu văn hóa giữa người dân và người mới định cư. Chị rất biết ơn sự quan tâm mà chính quyền thành phố dành cho những người mới định cư và tự hào khẳng định rằng Đài Trung thực sự là may mắn cho những người bạn mới định cư, và Đài Loan cũng là quê hương thứ hai của chị.
Please note that as a language model, my ability to provide localized content depends on the initial training data, and the use of authentic colloquial language expressions for the Vietnamese audience may not be perfect.
“Sở Dân sự thông báo rằng từ năm 2015, chính quyền thành phố đã tổ chức triển lãm cố định hàng năm tại Trung tâm Văn hóa Cư dân Mới để giới thiệu văn hóa, lễ hội, ẩm thực, đám cưới, nhạc cụ truyền thống, gia vị và câu chuyện cổ tích của người nhập cư. Lần triển lãm này tập trung vào trang phục truyền thống đặc trưng của các quốc gia, bao gồm Việt Nam, Indonesia, Philippines, Thái Lan, Myanmar, Campuchia, Ấn Độ, Bhutan, Nhật Bản, Hàn Quốc, Nga, Mông Cổ, Trung Quốc, các quốc gia Ả Rập, Ai Cập, Iran, Maroc, Hoa Kỳ, Mexico, Peru, Bolivia, Anh, Tây Ban Nha, Hà Lan, Ý, Na Uy, Phần Lan, Iceland và Đức, tổng cộng 29 quốc gia. Bên cạnh đó, chính quyền còn không thường xuyên tổ chức các hoạt động phụ trợ liên quan đến trang phục đặc trưng nhằm thúc đẩy việc học tập cùng con cái và nâng cao mức độ tương tác gia đình.”
Theo thông tin từ Sở Dân sự, ngoài tám khu trưng bày chính, khu vực triển lâm còn có khu tương tác, nơi cung cấp các bảng phông nền với trang phục truyền thống của nhiều quốc gia để du khách có thể chụp ảnh làm kỷ niệm đẹp; khu đọc sách chứa đựng nhiều sách sử từ các quốc gia khác nhau, tạo môi trường thân thiện cho sự giao lưu giữa phụ huynh và con cái; trong khi đó, hành lang thời gian giới thiệu phong cách trang phục đặc trưng của các kỳ nguyên khác nhau ở châu Âu, đi kèm với hình ảnh và thông tin giải thích hấp dẫn. Trung tâm Văn hóa Nghệ thuật của Người Mới Định Cư mở cửa từ Thứ Ba đến Chủ Nhật (nghỉ vào Thứ Hai và các ngày lễ quốc gia) từ 8 giờ sáng đến 12 giờ trưa và từ 1 giờ chiều đến 5 giờ chiều, thông tin chi tiết về sự kiện có thể được tìm thấy trên trang thông tin dành cho người mới định cư của Thành phố Đài Trung.
Sorry for any confusion, but if you have a specific news article in Chinese that you would like to be rewritten in Vietnamese, you would need to provide the text of the news article. As an AI, I do not have the capability to act as a reporter nor access external content such as NOWnews or any other news websites. However, if you provide the detailed information, I can help translate or rewrite it for you within my current knowledge as of my last update in 2023. Please provide the text you wish to have translated into Vietnamese.