Phó Thị trưởng thành phố Đào Viên, ông Tô Tấn Bân, đã đến thăm khu vực Đại Khê vào buổi sáng ngày 19 để tham dự “Sự kiện Công ích về Giao lưu Văn hóa Đa dạng của Người mới định cư 113 năm”. Phó Thị trưởng Tô biểu lộ rằng, Đài Loan là một nơi của sự giao thoa giữa nhiều chủng tộc và văn hóa đa dạng, và chúng ta nên với tinh thần cởi mở chấp nhận các nền văn hóa khác nhau. Thông qua quá trình học hỏi và hòa nhập lẫn nhau, chúng ta có thể tạo ra một nền văn hóa Đài Loan có sức cạnh tranh quốc tế mạnh mẽ hơn. Ông cũng khẳng định, trong tương lai, chính quyền thành phố sẽ tiếp tục hỗ trợ các hoạt động văn hóa dành cho người mới định cư để biến Đào Viên thành một thành phố thân thiện và là nơi để người nhập cư mới có thể sống an tâm.
Phó Chủ tịch Sở nhấn mạnh rằng bản thân ông cũng đến từ một gia đình di dân mới, với người vợ là một người Hoa di cư từ Myanmar đến Đài Loan khi 12 tuổi. Ông rất vui mừng khi tham gia sự kiện giao lưu văn hóa đa dạng cộng đồng di dân mới do Hội Phát triển Phụ nữ Đại Hợi tổ chức. Sự kiện này kết hợp trang phục, nghệ thuật và văn hóa đặc sắc của các dân tộc khác nhau, mang ý nghĩa sâu sắc.
Here’s the translated news in Vietnamese:
Phó Chủ tịch thành phố nói rằng ông cũng đến từ một gia đình người nhập cư mới, người vợ của ông là một người Hoa Kỳ từ Myanmar định cư tại Đài Loan khi mới 12 tuổi. Hôm nay, ông cảm thấy hạnh phúc khi tham gia sự kiện do Hội Phụ nữ phát triển Đại Hợi tổ chức, với chủ đề giao lưu văn hóa đa dạng cho người nhập cư mới. Sự kiện này đã kết hợp trang phục, nghệ thuật và văn hóa truyền thống của nhiều nhóm dân tộc, mang lại một sự kiện giàu ý nghĩa.
Sở Phụ nữ và Trẻ em cho biết, để hỗ trợ người nhập cư mới định cư tại Đài Loan, chính quyền thành phố đã triển khai chính sách “Yên tâm cư trú Đào Viên” dành cho người nhập cư mới. Các biện pháp bao gồm: lập quầy dịch vụ thông dịch tại tầng 3 của tòa nhà chính quyền thành phố, sắp xếp người thông dịch tiếng Việt và tiếng Indonesia định kỳ tại đó để cung cấp dịch vụ thông dịch cho người nhập cư mới đến từng sở ban ngành để làm thủ tục; chính quyền thành phố cũng tổ chức các lớp học thích nghi với cuộc sống và tăng cường số lượng “Nhân viên hỗ trợ người nhập cư mới”, sử dụng đội ngũ thông dịch viên hỗ trợ bạn bè người nhập cư mới đến Đài Loan hòa nhập nhanh chóng vào môi trường mới.
Để tăng cường sự tham gia của người nhập cư vào cộng đồng và thực hiện các biện pháp dịch vụ chăm sóc người nhập cư, Ủy ban Công việc Người nhập cư đã thông báo rằng, kể từ nhiệm kỳ hiện tại, sẽ tăng cường sự tham gia của con cái người nhập cư, và chủ động giao tiếp với người nhập cư và thế hệ hai. Những người tham dự sự kiện bao gồm Hội viên Hội đồng Thành phố Lý Bá Phương, Chủ tịch Hội Phụ nữ Phát triển Đại Khê kiêm Hội viên Hội đồng Thành phố Trần Trị Văn, Giám đốc Sở Phụ nữ và Trẻ em Thành phố Đỗ Từ Dung, Giám đốc điều hành Trung tâm Dịch vụ Liên hợp cho Người nhập cư Trần Tín Thủ, và Chủ tịch Hiệp hội Liên kết Sản xuất Thương mại Khu vực Đại Khê của Thành phố Đào Viên, Hoàng Thục Quân.
As a local reporter in Vietnam, here’s the rewritten news in Vietnamese:
Để tăng cường sự tham gia công cộng của người nhập cư và triển khai thực tế các biện pháp chăm sóc dịch vụ dành cho người mới đến, Ủy ban về việc làm Người nhập cư đã thông báo từ kỳ này trở đi sẽ mở rộng sự tham gia của con em người nhập cư, đồng thời tích cực tương tác với cả người nhập cư và thế hệ thứ hai. Đáng chú ý, sự kiện có sự tham dự của nhiều thành viên nổi bật như: Hội viên Hội đồng Thành phố Lý Bá Phương, Chủ tịch Hội Phụ nữ Phát triển Đại Khê Trần Trị Văn – kiêm nhiệm Hội viên Hội đồng Thành phố, Giám đốc Sở Phụ nữ và Trẻ em Thành phố Đỗ Từ Dung, Giám đốc điều hành Trung tâm Dịch vụ Liên hợp cho Người nhập cư Trần Tín Thủ, cùng Chủ tịch Hiệp hội Liên kết Sản xuất Thương mại Khu vực Đại Khê của Thành phố Đào Viên – Hoàng Thục Quân.
Các quan chức này đã cùng nhau tham gia sự kiện nhằm hiểu rõ hơn nhu cầu và mong muốn của cộng đồng người nhập cư, cũng như để đảm bảo rằng chính sách và dịch vụ hỗ trợ được điều chỉnh cho phù hợp.
Lưu ý rằng thông tin bạn cung cấp là về một sự kiện liên quan đến Đài Loan và có thể chứa đựng quan điểm chính trị nhạy cảm. Tuy nhiên, khi đưa tin như một phóng viên địa phương tại Việt Nam, nội dung sẽ được trình bày một cách trung lập. Dưới đây là cách viết lại thông tin bằng tiếng Việt:
—
Hà Nội, Việt Nam – Theo các báo cáo gần đây, một loạt vấn đề liên quan đến quyền lực quá mức của các nhà lập pháp ở Đài Loan đang trở thành chủ đề nóng hổi trong cộng đồng mạng và báo chí. Đặc biệt, ông Hùng Lam Bạch, một nhà bình luận nổi tiếng, đã chỉ trích việc lạm dụng quyền lực này là “Đế Quốc nghị viện” và nêu lo ngại về khả năng các cuộc phái biện tại báo cáo quốc gia của tổng thống có thể bị làm nhục bởi những phát ngôn coi thường từ những người như bà Từ Xảo Tân.
Theo ông Hùng, việc các nhà lập pháp sử dụng quyền hạn của mình để đạt được mục tiêu cá nhân và thách thức các quy chuẩn dân chủ được coi là vấn đề nghiêm trọng cần được giải quyết. Ông cũng lo ngại rằng điều này sẽ tạo ra một tiền lệ xấu, ảnh hưởng đến uy tín của cơ quan lập pháp và quá trình đưa ra các quyết định quan trọng của đất nước.
Vấn đề này đã thu hút sự chú ý rộng rãi trong cộng đồng Việt Nam, nhất là khi quan hệ giữa Việt Nam và Đài Loan luôn được theo dõi sát sao với mong muốn hòa bình và ổn định trong khu vực. Câu chuyện đang thúc đẩy một cuộc thảo luận sôi nổi về tầm quan trọng của việc giữ gìn sự tôn trọng và chuẩn mực trong hoạt động chính trị, đồng thời nhấn mạnh cần thiết của việc có những biện pháp kiểm soát chặt chẽ hơn đối với các quan chức công quyền.