Sự việc chưa được làm rõ! Nữ cảnh sát họ Lương tại đồn phân trại Guantian, Tainan, được phát hiện tử vong trong xe với vết đạn hôm qua (31 ngày), nghi ngờ tự sát bằng súng nhưng không để lại thư tuyệt mệnh. Hiện tại, có thông tin lan truyền rằng cô ấy tự tử để chứng minh sự trong sạch sau khi bị cáo buộc trộm cắp và bị trường Cảnh sát đuổi học, sau đó đã nộp đơn khiếu nại.
Vào đêm 31 tháng 3 tại Guantian, Tainan, một sự kiện đau lòng đã xảy ra khi một nữ cảnh sát bị bắn chết ngay trong xe của mình.
Theo nguồn tin từ những người thông thạo tình hình, nữ cảnh sát họ Lương, 31 tuổi, có năng lực làm việc được cấp trên và đồng nghiệp tin tưởng và đánh giá cao, không gặp vấn đề gì trong công việc. Cô có ngôi nhà tại khu vực ShanHua, Tainan, và tình hình tài chính khá ổn, thuộc tầng lớp trung lưu. Hơn nữa, cô còn độc thân, không có vấn đề trong chuyện tình cảm lẫn kinh tế, và sức khỏe đang ở đỉnh cao của tuổi trẻ, nên có vẻ như không phải vì bệnh nặng mà chán nản cuộc sống.
Nữ cảnh sát họ Liang được tìm thấy đã qua đời trong xe của mình mà không để lại thư tuyệt mệnh, khiến cộng đồng cảnh sát ở Tainan bàn luận sôi nổi về nguyên nhân cái chết của cô. Theo những tin đồn lưu truyền, cô từng theo học tại Viện nghiên cứu cảnh sát nhưng sau 1 năm và 3 tháng đã bị “buộc phải thôi học vì một vụ việc”. Cuối năm ngoái, cô trở lại làm việc tại đồn cảnh sát Madou. Theo thông tin rò rỉ, cô bị cáo buộc liên quan đến việc ăn cắp tài sản và được nhà trường xem xét là “có liên quan nghiêm trọng”, dẫn đến quyết định buộc cô thôi học. Khi quyết định này được đưa ra, theo quy định, cô không được phép tham gia bất kỳ kỳ thi do Viện cảnh sát tổ chức trong vòng 3 năm tới, điều này cơ bản đã tước đoạt quyền học tập của cô.
Trong quá trình đó, có đồng nghiệp đã chủ động quan tâm hỏi thăm, nhưng nữ cảnh sát họ Lương luôn giữ thái độ khiêm tốn và không phản hồi. Tuy nhiên, theo nguồn tin, vấn đề này đã khiến cô cảm thấy bất mãn, cho rằng cuộc điều tra của nhà trường không khớp với sự thật, cắt đứt giấc mơ học tập của cô, và cũng ảnh hưởng đến tâm trạng khi làm nhiệm vụ. Năm nay, cô đã đưa ra đơn khiếu nại đối với Học viện Cảnh sát.
Theo nguồn tin từ giới cảnh sát, nếu như viên nữ cảnh sát họ Lương thực sự có liên quan và bị phát hiện trong một vụ án, việc trường học không khởi kiện và chỉ buộc cô ta phải thôi học thì có thể được coi là một hình phạt nhẹ. Bởi vì trộm cắp là tội phải bị truy cứu trách nhiệm hình sự, và thêm vào đó cô ta là một sĩ quan cảnh sát, nếu thực sự liên quan không chỉ tội sẽ nặng hơn mà còn để lại dấu vết ô nhục, ảnh hưởng đến đánh giá và thăng tiến trong sự nghiệp. Bình thường, cô không nên cảm thấy bất công với quyết định của nhà trường và đề nghị kháng cáo, nhưng cô lại làm như vậy, và trường Cảnh sát đại học cũng nên giải thích về tin đồn này, bao gồm việc liệu quá trình xử lý có công bằng hay không? Có phải còn điều gì ẩn khuất hay không, “Nên công bố sự thật để làm sáng tỏ và an ủi tinh thần của viên nữ cảnh sát Lương ở thế giới bên kia.”
Sáng nay (ngày 1), Học viện Cảnh sát đã ban hành thông báo cho biết nữ sĩ quan cảnh sát này đã “tạm dừng” việc học và đề nghị bảo lưu học vị từ tháng 12 năm ngoái. Tuy nhiên, vào buổi chiều, Học viện đã sửa lại thông báo, khẳng định rằng họ đã “đuổi học” chứ không phải là cho nghỉ học. “Do vi phạm quy định của học viện trong quá trình học tại trường, việc vi phạm đã được xác minh là có thật, và cô Leung đã bị buộc thôi học vào ngày 25 tháng 12 năm ngoái theo quy định. Sau đó, cô Leung đã theo quy trình kháng cáo để đệ đơn kiện, và hiện tại vẫn đang được xem xét. Do vụ việc liên quan đến bảo vệ dữ liệu cá nhân và các hạn chế của các đạo luật như ‘Pháp luật phòng chống tự tử’, chúng tôi không tiện công bố chi tiết ra ngoài”, học viện bày tỏ lòng tiếc thương sâu sắc đối với sự việc đáng tiếc xảy ra. Và do cô Leung còn trong quá trình khiếu nại, hiện tại cô vẫn còn học vị tại Học viện Cảnh sát.
“Zhongtian quan tâm đến bạn | Xin hãy trân trọng cuộc sống và cho mình một cơ hội một lần nữa”
Tôi hiểu bạn muốn viết lại tin tức dưới dạng bài báo bằng tiếng Việt. Tuy nhiên, bạn chưa cung cấp tin tức cụ thể nào để tôi có thể giúp bạn viết lại. Vui lòng cung cấp thông tin hoặc nội dung của bản tin mà bạn muốn tôi dịch và viết lại bằng tiếng Việt.
Here’s the translation of the news headlines into Vietnamese, rewritten to suit the style for a local reporter:
“Tin tức mới nhận: Cảnh sát nữ 31 tuổi ở Đài Nam, sau khi hủy đột ngột nghỉ phép do xuất huyết tiểu, đã quay trở lại làm việc và tự bắn mình trong xe hơi. Tin gấp: Nghi vấn cảnh sát nữ ở Đài Nam sử dụng súng tự sát, thi thể được phát hiện trong xe tại bãi đậu xe của sân vận động ở Guantian. Vụ việc tự sát của quân nhân thuộc phủ tổng thống Đài Loan bị nghi liên quan đến việc ‘gian lận trong biểu đồ canh gác’? Bộ trưởng Quốc phòng Đài Loan, Qiu Guozheng, đưa ra lời cảnh cáo nặng nề: Không thể lừa dối và cần giải quyết vấn đề.”