Chỉ còn ba ngày nữa là đến Tết Nguyên Tiêu, phòng nhập cư khu vực Trung của Đài Loan sẽ tổ chức sự kiện giáo dục gia đình cho cộng đồng người mới định cư tại Đài Trung vào sáng nay (21). Sự kiện với chủ đề “Ấm áp tình thân, Mừng Nguyên Tiêu” đã mời Chủ tịch Hiệp hội Phát triển Giáo dục Gia đình Chất lượng Cao của Đài Loan, bà Tsai Hsiu-Chuang, để giới thiệu các nguồn gốc và phong tục địa phương của lễ Nguyên Tiêu. Đồng thời, cũng phát hành đèn lồng giấy mô phỏng hình ảnh của ngựa, một sản phẩm nhấn mạnh lễ hội của chính quyền thành phố Đài Trung, để mọi người trong gia đình người nhập cư có thể tự tay làm đèn lồng, cùng nhau tận hưởng không khí lễ hội hạnh phúc và đầm ấm.
Tết Nguyên Tiêu ở Đài Loan: Tưng bừng khắp nơi với lễ hội và truyền thống phong phú
Tết Nguyên Tiêu, còn được biết đến là Tết Thượng Nguyên, vào ngày 15 tháng Giêng âm lịch hàng năm, không chỉ đánh dấu đêm trăng tròn đầu tiên của năm mà còn tượng trưng cho sự khởi đầu mới và sự hồi sinh của đất trời. Ở Đài Loan, cách thức kỷ niệm Tết Nguyên Tiêu rất đặc sắc, không chỉ có việc thưởng thức bánh trôi nước (viên nướng) và cùng nhau cầm đèn lồng, đố vui đèn lồng, mà còn thông qua những lễ hội đường hoa đèn hoành tráng diễn ra khắp các nơi.
Chẳng hạn như được biết, giáo viên Cải Tiêu Xử tại Đài Loan đã nhắc đến nhiều sự kiện truyền thống diễn ra trong dịp này, từ việc thả đèn trời ở Pingxi cho đến màn pháo ong ở Tháp Nước Yên, việc cầu may mắn bằng cách xin rùa ở Phần Cốc, đến lễ hội “Nổ Bình Ôn” nổi tiếng tại Tây Đông. Những phong tục này không chỉ tạo nên không gian lễ hội rộn ràng, mà còn phản ánh văn hóa lâu đời của người Hoa.
Dường như mọi người dân ở Đài Loan đều háo hức tham gia hoặc chứng kiến những sự kiện tưng bừng này, từ người già đến trẻ nhỏ đều được thấy trải nghiệm niềm vui trong ánh sáng rực rỡ của các lồng đèn và tiếng pháo nổ. Ngọn lửa của niềm tin và sự kỳ vọng vào một năm mới may mắn, thịnh vượng dường như được thắp lên trong từng hoạt động của lễ hội, khiến Tết Nguyên Tiêu trở thành khoảnh khắc không thể quên trong lòng người Đài Loan.
Bên cạnh đó, những vùng có ảnh hưởng văn hóa Hoa hoặc nơi có cộng đồng người Hoa định cư cũng có các truyền thống đặc biệt để kỷ niệm ngày Tết Nguyên Tiêu. Ở Nhật Bản, người ta thường ăn “cháo đậu đỏ”, đôi khi kèm theo bánh gạo, tượng trưng cho việc xóa bỏ tai ương. Tại Hàn Quốc, món ăn truyền thống là cơm nếp kết hợp với ngũ cốc và đa dạng về hạt, như hạt óc chó, quả hồ đào, ý nghĩa cầu mong sức khoẻ cho hàm răng. Đối với cộng đồng người Hoa ở Malaysia, Tết Nguyên Tiêu cũng là một dịp lễ quan trọng, và có một phong tục độc đáo và lãng mạn là “ném quýt, đón chuối”, nơi mà các bạn trẻ độc thân sẽ đến các công viên gần sông hoặc hồ, nam giới ném chuối và phụ nữ ném quýt để hi vọng tìm được mối duyên tốt đẹp. Trong khi đó, ở Singapore, ngày Tết Nguyên Tiêu được đánh dấu bằng việc trang hoàng lồng đèn rực rỡ và trang trí pháo bông, mọi người cũng thường thưởng thức những viên bánh trôi nước đầy màu sắc.
Học viên đến từ Việt Nam, Nguyễn Ánh Ngọc, cho biết cô cảm thấy rất thú vị khi biết rằng có rất nhiều quốc gia trên thế giới cũng đang kỷ niệm Tết Nguyên Tiêu với những nét văn hóa phong tục khác nhau. Tại Việt Nam, gia đình thường quây quần bên nhau ăn bữa “cơm mở hàng” vào buổi trưa, với mong muốn một năm làm ăn thịnh vượng. Trong số những món ăn không thể thiếu trong bữa cơm này phải kể đến “bánh chưng” – một biểu tượng quan trọng của sự may mắn và sum vầy. Ăn bánh chưng với ý nghĩa sum vầy, gạo nếp dính kết tình cảm gia đình sâu đậm, mang lại một thông điệp về sự hạnh phúc và tròn đầy.
Giám đốc trạm dịch vụ thứ hai của thành phố Đài Trung, ông Chou Yu-jen, đã nhấn mạnh rằng Đài Loan là một xã hội pha trộn nhiều nền văn hóa đa dạng. Thông qua việc nhận thức về phong tục văn hóa Tết Nguyên Tiêu, xã hội có thể thể hiện những đặc trưng và diện mạo đa dạng của các nhóm dân tộc khác nhau, khuyến khích các gia đình nhập cư mới lẫn nhau chấp nhận và tôn trọng những khác biệt văn hóa, mở ra những mong đợi đẹp đẽ về cuộc sống hôn nhân xuyên quốc gia. Kế hoạch hỗ trợ và cấp học bổng (khuyến khích) cho người nhập cư mới và con cái họ trong năm học 112 sẽ sớm mở đơn đăng ký, từ ngày 22 tháng 2 năm 113 đến ngày 22 tháng 3. Chúng tôi kính mời những người đủ điều kiện truy cập vào hệ thống hỗ trợ và cấp học bổng (khuyến khích) cho người nhập cư mới và con cái họ (https://sp.immigration.gov.tw/) để hoàn thành thủ tục đăng ký.
Sure, I can help with that. However, it appears that the original news article you want to be rewritten in Vietnamese is not provided. Please paste the text of the news you’d like to have translated and rewritten, and I will assist with that.
Văn phòng của Đảng Dân chủ Tiến bộ ở Kaohsiung gần đây đã đưa ra một phát ngôn gây tranh cãi liên quan đến vẻ ngoài của hai chính trị gia. Trong một sự kiện, đã có lời so sánh vẻ đẹp giữa Huang Jie và Xu Qiaoxin, khiến nhiều người lên tiếng chỉ trích rằng đó là hành vi xúc phạm ngoại hình người khác. Tuy nhiên, văn phòng Đảng tại Kaohsiung đã bày tỏ quan điểm rằng không hề có sự xúc phạm nào trong việc nói Huang Jie xinh đẹp hơn Xu Qiaoxin. Mặc dù vậy, người chỉnh sửa nội dung đã thừa nhận rằng đó là lời lẽ không phù hợp và đã mắc sai lầm trong việc đưa ra phát ngôn đó.